– Шейх… он забирает у твоего отца всех своих лошадей.

– Почему? – Какая бессмыслица. Если только… – Неужели из-за проигрыша Урагана?

– Нет. Там… это не все. Последние два года… Но, Сара, ты же знаешь, какими они были. Дру не мог сосредоточиться на работе.

Что Сьюзен пытается объяснить? Ее отец неправильно тренировал лошадей?

– Это разорит нас, – в отчаянии простонала Сьюзен. – Отпугнет остальных владельцев. Ты же знаешь, что репутация в этом бизнесе – все.

– Я не понимаю. – Все эти два года Сара была слишком занята с Джесси, чтобы интересоваться тем, что происходит в отцовских конюшнях. – На что жалуется шейх?

– Это все… из-за скачки. – И Сьюзен снова зарыдала.

– Сьюзен, позови папу. Я хочу поговорить с ним.

– Он… он пьет. Мы ничего не можем изменить. Ничего…

В пьяном виде – разумеется; но Сара прикусила язык, понимая, что упреки сейчас бесполезны. Может, причина во все растущем пристрастии отца к алкоголю? Но искать избавление от стресса в бутылке не так страшно, если, конечно, это не ведет к пренебрежению своими обязанностями.

– Скажи Джесси, что я позвоню ей завтра.

Сара положила трубку и вдруг почувствовала, что в гостиной холодно. Если ее отец разорится, если всерьез станет пить, что случится с его браком? Что случится с детьми? Ведь страдают всегда невинные.

Сара задрожала.

Понимает ли Тарик аль-Хайма последствия своего сегодняшнего решения? Или это его совсем не волнует? И насколько безнадежна ситуация?

Сара беспомощно покачала головой. Она понятия не имела, как ее отец подвел шейха.

Но она знала обстоятельства, которые привели к этой неудаче.

Тарик когда-то проявил к ней сочувствие. Если он помнит ее… если ей удастся поговорить с ним… во всяком случае, имеет смысл попробовать.

Он остановился в отеле «Комо». Отец упоминал об этом. Если отправиться туда утром как можно раньше…

Она должна попытаться предотвратить катастрофу.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Сара с тревогой взглянула на часы. Она добиралась до Мельбурна больше двух часов. Утро стремительно ускользало. Уже почти восемь, а она застряла в уличной пробке. Бессонная ночь, волнение… ей было не до выбора удобного маршрута через город.

Она покинула Уэрриби, как только смогла, но не так рано, как ей хотелось бы. Пришлось долго инструктировать одного из работников конюшни, которого она оставила присмотреть за детьми до прихода жены старшего конюха. Не лучший выход из положения, но обстоятельства – чрезвычайные.

Больше всего Сара боялась, что опоздала и не сможет повлиять на решение Тарика. Он мог уже вчера найти другого тренера для своих лошадей. Или отправился во Флемингтон. Весенний фестиваль не закончился. Завтра скачки трехлеток. Многие владельцы каждое утро на рассвете встречаются на ипподроме со своими тренерами и следят за подготовкой любимых лошадей.

И даже если Тарик окажется в отеле, где гарантии, что он ее примет? А если примет, то захочет ли выслушать ее объяснения? Остается лишь надеяться и молиться.

Отель «Комо», находившийся в Саут-Ярре, за чертой города, удивил Сару. Она ожидала увидеть огромный роскошный дворец, достойный разбогатевших на нефти шейхов, но «Комо» оказался небольшим и весьма скромным отелем.

Оставив джип на автостоянке, Сара подошла к отелю. Внутри царили роскошь и элегантность – видимо, для устрашения тех, кто не принадлежал к избранному классу. Пол вестибюля выложен мрамором, вокруг черные кожаные диваны и цветочные композиции – настоящие произведения современного искусства.

Сара подавила неприятные эмоции и приняла независимый вид. По опыту общения с великосветскими друзьями матери она знала, что ее внешность не вызовет никаких нареканий. Темно-коричневые вельветовые джинсы и бежевая футболка годятся в наши дни повсюду. Ветер наверняка растрепал ее волосы, но это не имеет значения. Как и то, что она не воспользовалась сегодня косметикой. Нынче в моде естественность.

Швейцар проводил ее к конторке портье, уютно расположившейся слева, на один лестничный пролет ниже вестибюля. Одного изящного письменного стола, похоже, вполне хватало для обслуживания гостей. Женщина, сидевшая за столом, мило улыбнулась, и Сара понадеялась, что услужливость портье не уступает ее приветливости.

– Я хочу увидеться с шейхом Тариком аль-Хаймой. Он в отеле?

– Да, мадам. Как мне вас представить?

– Если вы назовете мне номер его апартаментов…

– Извините, мадам. Это противоречит нашим правилам безопасности. Я могу позвонить в его апартаменты. Какое имя мне назвать?

Безопасность. Естественно. Отель, вероятно, укреплен, как Форт Нокс, где хранится золотой запас США, и ни один нежеланный посетитель не проникнет за стальные двери лифта.

– Сара Хиллард, – ровным голосом сказала Сара, уже готовая смириться с неизбежным отказом. Если Тарик не захочет ее увидеть, она не сможет пробиться к нему.

Пока портье звонила и объясняла ситуацию, нервы Сары словно скручивались узлами. Наконец, явно после долгих колебаний, ответ был дан. Когда портье улыбнулась, давая понять, что все в порядке, Сара чуть-чуть расслабилась.

– Он посылает за вами мистера Ларсена. Придется подождать не больше двух минут, мисс Хиллард.

– Посылает за мной?

– Лифт не поднимет вас на этаж шейха без специального ключа.

– О, спасибо.

Слава Богу, первое препятствие преодолено. Правда, мистер Ларсен, кем бы он ни был, мог оказаться еще одним барьером. Интересно, как велика свита Тарика? Конечно, он приехал в Австралию не один и, вполне возможно, занимает весь отель. Прежде эта информация не интересовала ее, а теперь уже поздно спрашивать отца или Сьюзен.

Когда стальные двери открылись, из лифта вышел высокий белокурый мужчина в серебристо-сером костюме. На худом и суровом лице с высокими скулами, длинным носом и тонкими губами выделялись серые глаза, очень светлые и холодные, как лед. Ему было на вид лет тридцать, и он был чертовски высокомерен. Окинув Сару оценивающим взглядом, словно противника на ринге, он слегка приподнял одну бровь:

– Мисс Хиллард?

– Да. Мистер Ларсен? – поинтересовалась взбешенная его надменностью Сара.

Он еле заметно кивнул и взмахом руки пригласил ее в лифт. Ни слова больше, ни намека на улыбку. Словно ее и нет рядом.

Борясь с новым приступом нервозности, Сара спросила:

– Вы давно знакомы с шейхом Тариком аль-Хаймой, мистер Ларсен?

Он взглянул ей прямо в глаза, и его губы чуть изогнулись.

– Можно сказать, да.

Оксфордский акцент. Высшее английское общество.

– Вы друг шейха или работаете на него?

– Я ограждаю его от неприятностей. Вы – источник неприятностей, мисс Хиллард?

Выполняет грязную работу, подумала Сара.

– Меня примет он или вы?

– Шейх примет вас лично.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату