Все, что ей нужно от Лео, – он сам.

Глава шестнадцатая

Мать Дилана, нарезавшая бекон для салата, удивленно подняла глаза, увидев, что в кухню входит Тери.

– Вот уж не ожидала сегодня с утра тебя увидеть! – приветливо заметила она. – У тебя же сегодня ультразвуковое сканирование!

– Да, но оно назначено на половину второго.

– Лео на работе, и мне скучно болтаться по дому без дела, – объяснила Тери.

– Нервничаешь, должно быть, – понимающе предположила пожилая женщина.

Тери вздохнула.

– Лео места себе не находит от волнения. Знаете, Фэй, если окажется, что с ребенком что-то не так, я этого не переживу.

Фэй ласково улыбнулась.

– Милая моя, я уверена, тебе беспокоиться не о чем. Теперь, когда прекратилась утренняя тошнота, ты просто расцвела! А это хороший признак.

– Надеюсь, – ответила Тери, поморщившись при воспоминании о килограммах лимонов, которые скармливал ей Лео. Что ж, дело того стоило.

Присев на табуретку – Лео постоянно твердил, что ей нельзя долго стоять, – Тери погладила свой чуть выпирающий живот. Она уже сменила форменную юбку на свободное платье с улыбающимся сердцем на груди – эмблемой ресторана. Пройдет еще несколько недель, и платье придется расставить.

– По крайней мере теперь Лео не скажет, что я худею! – усмехнувшись, заметила она.

Фэй расхохоталась. Она, ее сын и Мел только диву давались, глядя, как опекает Лео свою подругу. Первую неделю он почти не выходил из ресторана и успел до крайности надоесть всем бесконечными инструкциями: как следить за здоровьем Тери, что ей можно и чего нельзя, что она должна есть – и так далее, и тому подобное. В конце концов, троица прозвала его «папашей из гестапо». В шутку, разумеется. Его забота о будущей матери немало веселила работников ресторана, но в то же время умиляла и трогала.

Саму Тери нескрываемый энтузиазм Лео восхищал и немного пугал. Хотя порой она подумывала, что не мешало бы ему немного успокоиться, особенно когда он не позволял ей заниматься каким-нибудь приятным делом, оперируя при этом одним-единственным неоспоримым аргументом: «Подумай о ребенке!» В такие минуты она чувствовала стыд из-за того, что решила доставить себе удовольствие.

– Вот, держи. – Фэй протянула ей кастрюльку вареных яиц. Глаза пожилой поварихи искрились смехом. – Почисти. Такая работа тебе не повредит.

Мать Дилана – вдова пятидесяти с небольшим лет, недавно потерявшая работу, – с готовностью согласилась за приличную оплату избавить Тери от лишнего труда. Веселая и добродушная, как и ее сын, она быстро освоилась на новом месте, а посетители (и Лео в том числе) скоро оценили ее незаурядные кулинарные способности.

Лео выполнил свое обещание: теперь Тери не приходилось переутомляться на работе. Даже утренней закупкой продуктов занимался Дилан – за отдельную плату. Ресторан процветал, дела шли хорошо, как никогда, и Тери не о чем было беспокоиться.

Кроме ребенка.

В кухню, распространяя вокруг запах свежевыпеченного хлеба, вбежал Дилан с полной сумкой батонов из соседней булочной.

– Тери, что ты здесь делаешь? У тебя же сегодня сканирование!

– Верно. Просто время коротаю, – ответила она.

– Мы с Мелом побились об заклад. Он говорит, что будет девочка, а я – что мальчик.

– Дилан, может быть, Тери не хочет знать заранее, – с укором покачала головой Фэй.

– А как же она обставит детскую, если не будет знать, для кого старается? – возразил повар. – Тери, ты, поэтому еще не занялась комнатой для малыша?

Тери покачала головой.

– Дилан, ты слишком торопишь события. Давай для начала убедимся, что с ребенком все в порядке.

– Надо же выяснить, кто у тебя родится! – настаивал он. – Хотя бы узнать, как его называть «он» или «она»!

– Вопрос как раз для Лео, – сухо заметила Тери.

– Еще бы! – расплылся в улыбке Дилан. – Представляю, как ему не терпится узнать!

Тери не сомневалась, что Дилан прав. Вот и еще одна причина для беспокойства. Лео постоянно говорил о будущем ребенке в мужском роде, как о мальчике. Хоть он и уверял, что девочку будет любить не меньше, Тери опасалась, что появление на свет девочки станет для него жестоким разочарованием, и не знала, как это переживет.

Тот же вопрос преследовал ее и не давал покоя, когда она подошла к медицинскому центру. Лео пришел заранее. Он мерил шагами дорожку у крыльца, и на лице его уже издали было заметно радостное волнение. Увидев Тери, он встретил ее широкой счастливой улыбкой – и, как всегда, от его улыбки ноги у нее подогнулись. Такова была его притягательная сила, что даже сейчас она не могла смотреть на него без волнения.

Вы читаете Ребенок Лео
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату