Те же и Клариндо, очень нарядно одетый.
Клариндо
Звуки музыки, сеньора, Сердцу радость возвещают, И султаны на сомбреро[157] Предвещают свадьбы час. Я письмо сеньору отдал, — Он сейчас же мне в награду Этот перстень подарил. Эстрелья
Жди и от меня подарка. Ты отдай мне этот перстень, А взамен возьми алмаз. Клариндо
Камень треснул посредине… Вероятно, от печали! Грусть топазы исцеляют, Сами же всегда печальны. Камень треснул пополам. Эстрелья
Что ж, что треснул камень грусти, — Пусть навек погибнет горе В блеске радости и счастья! День счастливый навсегда Я запомню. О Клариндо, Вот она, моя звезда! Теодора
Во дворе толпа народу, И по лестнице как будто Поднимаются наверх. Эстрелья
Пусть разделят нашу радость! Пусть войдут сюда! Те же, дон Педро де Гусман, Фарфан де Рибера и люди, несущие тело Бусто.
Эстрелья
Что это? Дон Педро
Горе, беды и несчастья — Человеческий удел. Наша жизнь есть море плача. Брат ваш умер. Эстрелья
Рок враждебный! Дон Педро
И одно вам утешенье, Что убийца, Санчо Ортис, Схвачен, и казнят его Завтра утром…[158] Эстрелья
Прочь, жестокие враги! Адской злобою сжигают