Федерико
То она со мной любезна, То покажет неучтиво, Что считать родным не может Сына вашей прежней милой. Герцог
Да, ты прав. А мне хотелось, Чтоб она тебя любила Больше, чем меня, поскольку Без подобной дружбы мира Мне в семье не обрести. Ну, ступай! Федерико
Пусть бог хранит вас! (Уходит.)
Герцог Феррарский один.
Герцог
Я до того взбешен, Что гнев мой только чудом не прорвался. Какой развязный тон! Как хитро граф Авроры добивался, Мне доказать стремясь, Что честь отца не втоптана им в грязь! А если он дурное И говорил про герцогиню мне, То лишь усилил вдвое Уверенность мою в его вине. Придумана их ссора — Ведь вор всегда кричит: «Держите вора!» Не хочет видеть мать Мой сын в Кассандре не без основанья: Как матерью назвать Ту, с кем свершил ты прелюбодеянье? Нет, слишком я гневлив. Кто мне докажет, что донос не лжив? Ведь мог и недруг злобный В расчете на неистовый мой нрав Подать донос подобный, Чтоб жертвой пал отцовской мести граф. Увы, уже теперь я Раскаиваюсь горько в легковерье! Герцог Феррарский, Кассандра, Аврора.
Аврора
Лишь у вас в руках, синьора, Счастье и судьба моя. Кассандра
Выбор ваш считаю я Верхом мудрости, Аврора. Аврора
Тс-с, здесь герцог! Кассандра
Почему Вновь, синьор, вы за работой? Герцог
Должен отплатить заботой