Фелисьяна

Оставь! Что говорить с шутом?

Корнехо

Сеньор! Простите, я поспорю: Ведь Анджелика — та была, Что по ночам всегда ждала, Когда Леандр вверялся морю, Чтоб охладить любовный пыл… Ах, нет: я упустил из вида, Что то была Семирамида… Или Лукреция? Забыл! Та, что в Венеции когда-то Вонзила в грудь себе кинжал?

Тевано

Я вижу, много ты читал, И знание твое богато.

Фелисьяна

А танец есть круговорот: Его вы знаете?

Альдемаро

Прекрасно!

(В сторону.)

Его танцую ежечасно: Так голова кругом идет! Но будет мне вознагражденьем Моих желаний торжество.

Флорела

Хочу я танцевать его.

Альдемаро

Учить вас буду с наслажденьем! Верх удовольствия всегда — Кружиться в вихре упоенья. И алеманду, без сомненья, Вы выучите без труда. Я вам охотно покажу Придворный танец подходящий…

Флорела

К чему?

Альдемаро

К компании блестящей, Какую здесь я нахожу.

Тевано

Хибао — лучше не найдешь.

Альбериго

А это что за танец?

Тевано

Бальный — Для вечеринки танцевальной…
Вы читаете Том 2
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату