Исабель потупила глаза. Теперь вместо рока звучала несколько другая музыка, «севильяна», весьма близкая к фламенко. Заметно было, что Исабель разбирает желание потанцевать.

— Пошли, Томас?

— Ты же прекрасно знаешь, что я не любитель. Убежден, что наш друг будет счастлив заменить меня.

Она уже вскочила с места. На танцплощадке она начала выделывать вокруг Малко па, как настоящая исполнительница фламенко, а в завершение бросилась в его объятия, тесно прильнув к нему.

— Он просто прелесть, верно? — промурлыкала она. — Такой чистый...

— Успокоился?

— Похоже, на то. Я поклялась ему, что никогда не спала с Бугаем, но ты все-таки еще поговори с ним.

Когда они возвратились к столу, развалившийся в кресле Томас дель Рио не сводил загоревшихся глаз с девицы столь же вульгарной, сколь и обольстительной, затянутой в платье «под пантеру» с разрезом до середины бедра.

Малко наклонился к нему.

— Дорогой Томас, прошу вас в виде личного одолжения не, принимать близко к сердцу, если этот русский будет встречаться с Исабель в ближайшие дни. Это единственный способ успокоить его, а это чрезвычайно важно для НАТО.

Томас дель Рио простодушно улыбнулся.

— Разумеется, я все понимаю! У него мечта. Только ему нужно бы поискать среди проституток. Среди них есть очень красивые, очень чистые, очень милые. Его звонок меня весьма встревожил: под влиянием минуты Исабель способна совершить самый опрометчивый поступок! Накануне нашего бракосочетания был случаи, когда она увлеклась и уехала сгоряча. Конечно, вернулась потом, но, согласитесь, это не очень приятно.

— Весьма неприятно, — подтвердил Малко.

Исабель все притопывала ногой в ритме «севильяны». Она кинула Малко взор, который вскружил бы голову и папе римскому, а посему Малко поспешил встать.

— Мне пора. Желаю приятно провести остаток вечера.

Кажется, с Томасом дель Рио вопрос уладился.

* * *

Крис и Милтон ждали его на углу Калье Хуан Рамон Хименес в сером «форде эскорт», где эти рослые детины с трудом разместились. Оставив свой «сеат» от «Бюдже» там, где его поставил, Малко сел к ним. Пять минут спустя они затормозили у дома, где работала Маите. Калье Эррерос де Техада была пустынна. Они подошли к воротам гаража, отпиравшимся с помощью электронного сигнала. Милтон достал из просторного полотняного мешка немного переделанный пульт дистанционного управления, соединенный с микровычислителем, и начал пробовать его на разных частотах.

Через две минуты в воротах коротко щелкнуло, металлическое полотнище скользнуло вверх. Втроем они вошли в первый ярус подземного гаража, где стоял серый «сеат».

— Можете открыть багажник, Милтон? — спросил Малко.

Милтон Брабек постоянно посещал курсы совершенствования в техническом отделе ЦРУ, что давало ему дополнительно 150 долларов к жалованью и порою бесценные навыки. Пущенная им в ход связка отмычек показала себя с наилучшей стороны.

Они увидели в багажнике два пистолета-автомата «Скорпио», обоймы к ним, пистолет П-38, холщовый мешок с десятком гранат и брикеты взрывчатки. Угодили в яблочко!

Милтон понюхал взрывчатку.

— Похоже, С-4. Серьезная штуковина.

Малко задумчиво созерцал содержимое багажника. Вынимать ничего нельзя, — это могло бы насторожить противника. Это снаряжение, вероятно, предназначалось для одного из многочисленных террористических актов ЭТА, а может быть, и для покушения на Кирсанова. Будущее покажет. Он решил избрать некое среднее решение.

— Милтон, в этих гранатах запал срабатывает через четыре или пять секунд?

— Точно. Осколочные М-67.

— А нельзя ли их малость «переналадить»?

Лицо «гориллы» просветлело в предвкушении веселой забавы.

— Это пожалуйста!

— Сколько вам нужно времени?

— Пять минут на гранату.

— Действуйте.

Милтон достал из мешка гранату и выкрутил запал. Он состоял из капсюля, воспламеняющегося от удара чеки, фитиля медленного горения в свинцовой трубке, определяющего отсрочку взрыва, и детонатора. Милтон вытащил из кармана инструмент с многочисленными лезвиями и перепилил свинцовый чехол на 5 мм ниже нарезки запала. Вытащив фитиль медленного горения вместе с детонатором, он перепилил свинцовую трубку у самого детонатора. Покончив с этим, он запихнул кусочек картона в полость детонатора и вставил его в гнездо, но теперь он был соединен с таким коротким отрезком фитиля, что граната должна была взорваться сразу, как выдернут чеку.

Менее чем за час он переделал подобным образом все гранаты и сложил их в мешок.

— Хорошо, только эту машину нельзя оставлять без наблюдения, — сказал Малко. — Установите очередность.

— Так и быть, жертвую собой! — вскричал Крис Джонс. — Что нужно делать?

— Если машина покинет гараж, вы последуете за ней.

Оставив Крису «эскорт», Малко с Милтоном пошли назад пешком. Крис занял наблюдательный пост и вооружился терпением.

К ночи несколько посвежело. Немного отойдя, Малко с Милтоном поймали такси. Малко томила растущая в душе тревога. Ему казалось, что он участвует в затянувшейся партии русской рулетки, когда вновь и вновь приходится испытывать судьбу.

Только в русской рулетке игра рано или поздно кончается тем, что один из игроков простреливает себе голову.

* * *

Автоответчик томно прожурчал: «Здравствуйте! Меня нет пока дома. Оставьте...» Малко уже хотел положить трубку, когда магнитофон выключился и раздался голос Маите:

— Вас слушают!

— Звонит Джеймс, вчерашний кабальеро. Сегодня вы не так заняты? Хотелось бы встретиться...

Молчание, потом ласково зажурчал голос Маите:

— Да, конечно! Разумеется! В пять вечера?

Час, когда, покинув ресторан, испанцы отправляются к женщинам.

Малко решил ускорить события. Поскольку вести наблюдение за серым «сеатом» в тихом квартале было весьма непросто, он счел разумным прибегнуть к старой хитрости: обмануть зверя приманкой.

Проснулся он с тем чувством стеснения в груди, ощущением удушья, которое неизменно испытывал в трудные часы своей опасной работы и которое редко его обманывало.

Казалось, что, вопреки незамутненной синеве мадридских небес, где-то собиралась гроза.

Имя Кирсанова почти перестало появляться в газетах. Испанцы стояли на своем, так что дело не сдвинулось с мертвой точки. Малко понимал, что бездеятельность русских служила лишь для отвода глаз, что они ни в коем случае не оставят попытки либо вернуть перебежчика, либо устранить его.

* * *

За сотню метров до дома Маите Малко остановил крайне взволнованный Крис Джонс.

— Милтон видел, как в дом вошел малый в точности, как вы говорили! Полчаса назад!

С минувшего вечера оба американца посменно дежурили в засаде. У Малко екнуло сердце. Если Милтон не обознался, это значило, что Маите раскрыла его и приготовила ему ловушку. А он-то собирался ускорить события!

— Очень хорошо! Идемте со мной. Милтон прикроет нас. Если через десять минут вы не появитесь, он пойдет за нами.

Вы читаете Дело Кирсанова
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату