– В каком это смысле?
Поколебавшись, она медленно проговорила:
– Мало найдется мужчин, способных изнасиловать женщину. Очень мало. Для этого нужна упрощенная психика. Если бы я не пригрозила оружием, вы бы меня изнасиловали.
Слово «изнасиловали» она произнесла со смаком.
– Вы очень возбуждаете меня.
Маурин покачала головой.
– Этого мало. Когда я угрожала вам оружием, вы ведь по-настоящему не испугались... По глазам было видно. Вы привыкли к насилию... Чем вы собирались заниматься в Белфасте?
Золотистые глаза Малко глядели, не мигая.
– Тем же, чем занимался Билл Линч.
Она молчала. Малко подумал, что не может сказать больше ни слова. Открыв свое истинное лицо, он сам бросится в волчью пасть, потому что Билла Линча убили, скорее всего, из-за его негласной деятельности. Если он хоть словом обмолвится, что намерен продолжать этот род деятельности, то навлечет на себя беду...
Внезапно Маурин поднялась с кресла. Даже босая, она оставалась очень высокой. Молочно-белую кожу усеивали веснушки. Желание вновь обожгло его, но он овладел собой.
– Кстати, зачем вы хотели видеть меня сегодня?
– Тулла рассказала мне о вас, – прозвучал невозмутимый ответ.
Малко решил идти напролом.
– Как могло случиться, что такая девушка, как вы, стала любовницей такого чудища, как Биг Лэд?
Она пожала плечами:
– Вам-то что за печаль? Мы из разных миров. Я приняла жизнь, которая кажется вам нелепой...
– Мир, знаете ли, трудно изменить, – заметил Малко. – Особенно словами...
– У нас не только слова...
– Ну да! Вы ведь убивали английских солдат...
Сказано было достаточно язвительно, чтобы она вскипела.
– И еще буду убивать! – прошипела она.
Маурин прикусила губу, глянула в окно, за которым уже брезжил рассвет.
– Теперь уходите, – сказала она. – Рассветает, доберетесь до дома спокойно.
У Малко мелькнула мысль, что теперь, по крайней мере, их связывает тайна. Она проводила его до дверей. Несколько секунд они неловко стояли лицом к лицу, потом он притянул ее к себе. Странно, что она не противилась. Их тела столкнулись, губы слились в яростном поцелуе с привкусом горечи, твердые груди и лобок девушки прижались к Малко. Но это длилось лишь краткий миг. Маурин отстранилась, вытолкала его за дверь и заперла.
На лестнице ему не встретилось ни души. При свете занимающегося дня этот район массовой застройки выглядел еще более угрюмым, чем ночью. Он прошел мимо своей «кортины», жалко осевшей на спущенных колесах, и направился к улице, ведущей к центру Белфаста. Странная ночь. Странная Маурин.
– Вы уверены, что это был «Калашников»?
Голос Конора Грина дрожал от возбуждения.
– Вполне, – уверил его Малко. – Вы записали номер серии?
Конор Грин ответил, почти не шевеля губами:
– Да. Немедленно передам по телексу в Лэнгли. Это первая информация о таком оружии.
Они переговаривались, не глядя друг на друга, бок о бок заполняя бланки в холле банка «Барклай» на Донгелл Плейс. Кроме них, здесь находилось еще двое клиентов. Малко позвонил Конору Грину по поводу «Калашникова», и тот немедленно назначил ему встречу. Они вошли в здание банка порознь и так же должны были покинуть его.
– Я наведу справки об этой Маурин, – пообещал Грин. – Кстати, у меня есть кое-что для вас. Мой друг майор Джаспер, возглавляющий армейскую службу безопасности в Северной Ирландии, просил заехать к нему завтра утром. Кажется, у него есть кое-что любопытное. Мне хотелось бы представить вас ему. С вашими подозрительными знакомствами это может пригодиться... Во всяком случае, я был вынужден поставить его в известность насчет Билла... Он знает, кто вы.
– Отлично, – отвечал Малко.
– Вот и прекрасно! – шепнул в ответ американец. – Завтра в четыре в Лисберне. Спросите Китчен Хиллз, это штаб-квартира третьей бригады английских войск, обеспечивающей безопасность в Белфасте. Проследите, чтобы за вами не было хвоста, иначе это будет ваша последняя поездка куда бы то ни было. Скажете часовому, что вы к майору Джасперу. Назовите мою фамилию.
– До завтра, – сказал Малко.
Он вышел из банка и обогнул огромную цементную чашу-клумбу. Англичане расставили их по всему городу, чтобы хоть немного украсить улицы, зияющие выбитыми взрывами витринами. Участь сия не миновала и банка «Барклай», пустые окна которого были заколочены досками. На всех поперечных улицах движение было запрещено и стояли военные посты. Все из-за тех же бомб. Малко пошел пешком, размышляя, когда ему приведется вновь свидеться с обольстительной и опасной Маурин.
Глава 6
При полной тишине с магнитофона звучал приглушенный, немного свистящий голос. Трое затаили дыхание. Для пущей надежности майор Джаспер запер кабинет на ключ.
– ...Джон Блумфельд уже три дня скрывается у своей любовницы в Бангоре... Выходит из своего тайного убежища только ночью. Надо поднять крышку люка в кухне, под плитой... Поспешите, он недолго останется там. Вооружен...
В динамике раздался щелчок телефонного рычага, и наступило молчание, нарушаемое лишь шорохом движущейся ленты.
Майор Джаспер протянул руку и выключил магнитофон.
– Каково, а? – воскликнул он тонким голосом.
Длиннолицый, с гладко зачесанными назад волосами, с неизменной трубкой в зубах, он, казалось, явился прямо из времен колониальных войн в Индии. Малко встряхнулся. Все это было в высшей степени любопытно, но отнюдь не помогало ему проникнуть в тайну Билла Линча.
Он приехал в Лисберн час тому назад и без труда нашел обнесенные колючей проволокой стальные ворота, охраняемые часовым на вышке, штаб-квартиры третьей бригады английской армии, которая разместилась в здании бывшей фабрики нижнего белья на вершине невысокого холма. Едва он остановился, к машине подбежал молодой английский солдат с автоматом и крикнул ему:
– Отъезжайте!
Малко назвал имя майора Джаспера. Солдат виновато сказал:
– Хорошо. Заприте двери на ключ, – от этих сволочей из ИРА можно ждать любой пакости.
Конор Грин, уже находившийся там, представил Малко майору в его истинном качестве. Английский язык майора был вежлив и холоден. Что-то жестокое было в его слишком тяжелой челюсти. Слегка улыбаясь, майор окинул Малко оценивающим взглядом.
– Перед вами стоит трудная и опасная задача, – начал он. – Нет никакой возможности определить, кто кого предает. Вы услышите сейчас магнитофонную запись, где собрано более десятка недавних телефонных сообщений...
Он включил магнитофон... Все сообщения были похожи: тот же голос и то же желание выдать.
Конор Грин машинально подтянул сбившийся носок и спросил:
– Сведения подтвердились?
– Полностью, – ответил майор. – Они неизменно касаются членов ИРА, давно уже разыскиваемых, но до сих пор остававшихся неуловимыми. Они не могут придти в себя от удивления, когда мы берем их.
– И они никого не подозревают? – спросил Малко.
На губах майора появилась жестокая улыбка.
– За голову человека, звонящего мне, вероятно, назначена самая дорогая цена в Белфасте... «Времяки» знают, что среди них есть предатель, и держат наготове «отряд уничтожения», который ждет только приказа, но им неизвестна его личность.