– В чем дело?
– Вызовите «скорую», – взмолился Малко. – Иначе она умрет...
Полисмен бросился к телефонной кабине.
– Ты будешь жить! – в отчаянии повторял Малко. – Клянусь, мы тебя спасем!
Толпа увеличивалась. Всем хотелось посмотреть, как на Йорк-стрит средь бела дня от ножа убийцы умирает прекрасная девушка...
– Мне холодно, – прошептала Свани. Гримаса боли исказила лицо Малко: на улице сорокаградусная жара, а девушке холодно... Он понял, что она при смерти.
Свани судорожно сжала руку Малко.
– Все обойдется, вот увидишь, – лихорадочно твердил он.
Девушка подняла руку, державшую билет, и попыталась что-то сказать, но сирена «скорой помощи» заглушила ее слова. Завизжав тормозами, машина остановилась у края тротуара. Из нее выскочили два санитара с носилками.
Огромные глаза Свани неподвижно смотрели в небо. Санитары в нерешительности остановились перед иностранцем, державшим у себя на коленях голову сказочно красивой мертвой девушки.
– Она умерла, – тихо произнес Малко.
Небритые лица санитаров не выражали никаких эмоций, и Малко внезапно возненавидел эту яркую от солнца, но такую жестокую страну...
Санитары молча положили тело на носилки и втолкнули их в машину.
Малко с горечью подумал, что больше никогда никакие силы не заставят его приехать на Цейлон.
Примечания
1
Дагоба – надгробие куполообразной формы высотой до 100 метров.
2
На помощь (англ.).
3
Термы – общественные бани в Древнем Риме.
4
Арак – крепкий спиртной напиток, приготовленный из риса или сока пальм.
5
Пария – у индийцев: человек низшего сословия, лишенный всяких прав.
6
Вас ждет девушка (англ.).
7
ОСС – Офис специальных служб, предшественник ЦРУ.
8
Радж мертв (англ.).