— Ну что ж, это было бы...

— Подождите! — сказала Маргалит. — Я еду с вами.

— Что?! — воскликнул Джориан. — Миледи, это будет опасное, рискованное предприятие. Как бы сильно я ни ценил вас, зачем вам...

— Потому что моя первая обязанность — вернуться к моей королеве, и я должна быть с тобой, когда ты снова встретишься с ней.

— Но я все-таки не нахожу достаточных оснований...

— Найдешь. Потрясение от встречи с тобой может привести ее в состояние, требующее моей помощи. Кроме того, если ты будешь переодет мальванцем, она может не поверить, что ты — ее муж. И я понадоблюсь тебе, чтобы убедить ее.

Они еще какое-то время спорили, но Джориан, хотя и считал доводы Маргалит надуманными, в конце концов сдался. Он был вовсе не против получить ее в спутницы. Маргалит ему ужасно нравилась, и он восхищался ее рассудительностью и умением приспособиться к обстоятельствам.

— Небольшого фургона хватит на нас троих, — сказал он. — Запрячь в него можно моего вьючного мула. Но лошадь все равно придется купить, — озабоченно добавил он. — Не знаю, хватит ли мне на все оставшихся денег.

— Не бойся, — сказала Гоания, — я всегда могу одолжить тебе, при условии, что ты перестанешь называть меня тетушкой! Я не твоя родственница.

— Ну хорошо, те... госпожа Гоания. Вы очень добры. А теперь подумаем, за кого нам выдавать себя в Ксиларе? Отец Карадур может предсказывать будущее. Я слегка умею жонглировать и знаю карточные игры. Меня им обучил мошенник Рудопс, которого я нанял вместе с прочими темными личностями, готовясь к бегству из Ксилара. А Маргалит — что ж, очевидно, она будет мальванской танцовщицей!

— Но я не знаю мальванских танцев...

— Не важно. Я видел их в Мальване, и мы с Карадуром тебя обучим.

— Не кажется ли вам, что я слишком высока ростом, чтобы сойти за мальванку?

— Да нет, в Ксиларе, где мальванцы почти не появляются, никто не заметит обмана. Сравнивать тебя будет не с кем.

— Но подождите! Это еще не все. Пару лет назад через Ксилар проезжала странствующая труппа мальванских танцоров и певцов, и мы с Эстрильдис присутствовали на представлении. Как можете догадаться, все время, пока мы находились вне дворца, нас окружала королевская стража. Однако это не помешало нам разглядеть, что все танцоры, и мужчины и женщины, были обнажены до пояса.

— Да, таков мальванский обычай, — кивнул Джориан. — Даже дамы из высшего общества появляются на приемах в таком виде, с торсами, разукрашенными узорами.

— Я не стану появляться на публике в таком неприличном виде! Тогда в Ксиларе разразился скандал; жрецы Имбала хотели закрыть представление или хотя бы заставить танцоров одеться. Когда труппа уехала, в судах все еще дискутировали по этому поводу.

— Миледи, — сурово сказал Джориан, — это вы хотели отправиться с нами в путешествие. Либо готовьтесь танцевать с обнаженной грудью, либо оставайтесь в Оттомани!

Маргалит вздохнула.

— Если жрецы Имбала снова поднимут шум, нам не сносить головы! Но как нам стать такими же смуглыми, как Карадур?

— Здесь в городе есть один парень. Хенвин-костюмер, который продает парики, краску и все прочее, чтобы изменять облик человека. Меня познакомил с ним Мерлоис, — ответил Джориан.

— Нужно ли будет красить кожу заново после каждого умывания?

— Нет. Меня уверяли, что эта краска держится две недели.

— А ты, сын мой, — сказал Карадур, — должен научиться накручивать тюрбан. Погоди-ка! — мальванец, шаркая, удалился и вернулся с длинной полосой белой ткани. — Стой на месте!

Карадур принялся проворно наматывать ткань ему на голову, и вскоре коротко остриженные черные волосы Джориана исчезли под тюрбаном. Гоания поднесла зеркало.

— Я выгляжу точь-в-точь как мальванский вельможа, — сказал Джориан. — Осталось только обзавестись темной кожей.

— А теперь, — сказал Карадур, — посмотрим, как у тебя это получится!

Следующий час Джориан потратил, учась наматывать тюрбан. Первые несколько раз, едва он шевелился, головной убор разваливался, падая петлями и складками ему на плечи. Зрители от смеха не могли усидеть на стульях. Наконец Джориан намотал тюрбан, который оставался на месте, даже когда он тряс головой.

— Кроме того, тебе нужно побрить лицо, — сказал Карадур.

— Что, опять? Но мне нравится борода!

— В Мальване, как ты должен знать, бороды носят только философы, святые люди и люди низшей касты. Более того, ты припомнишь, что во время бегства из Ксилара ты носил большие черные усы, а подбородок брил; поэтому ксиларцы узнают тебя с таким украшением.

— Но такая густая борода, как моя...

— Да, но судья Граллон недавно лицезрел тебя в нынешнем виде, и было бы неразумно появляться в Ксиларе в таком облике.

Джориан вздохнул.

— Как раз в тот момент, когда мне казалось, что я достиг эталона мужской красоты, ты приходишь и все портишь. Маргалит, тебе не кажется, что пора отправляться домой? — И он встал.

Гоания сказала:

— Лучше не появляйся в «Серебряном драконе» с этой штуковиной на голове. Тебе же не нужно, чтобы люди знали, что Джориан и великий мальванский колдун доктор Хумбугула — одно и то же лицо.

Джориан церемонно поклонился на прощанье, упражняясь в жестах, принятых в Мальване. Затем они вышли на улицу. Ночь выдалась темной и туманной, а около скромного дома Гоании фонарей не было. Тьму чуть-чуть рассеивала лампа в руке волшебницы, стоявшей в открытой двери. Когда она закрыла дверь, мрак снова навалился на них.

— Держи меня за руку, Маргалит, — приказал Джориан. — На этих булыжниках запросто подвернуть лодыжку. Черт, тут темнее, чем в ямах девятой мальванской преисподней!

Они осторожно пробирались вперед. Джориан вглядывался во мрак, думая, что почувствует себя очень глупо, если они заблудятся на пути протяженностью в восемь или десять кварталов.

Затем Джориан услышал за спиной быстрые и тихие шаги. Он бросился бежать, но тут ему на голову обрушился ужасный удар. Земля подпрыгнула к глазам, и он смутно услышал вопль Маргалит.

Собрав свой потрясенный разум, Джориан перекатился на спину, чтобы увидеть нападавшего. На фоне темного неба он различил еще более темный силуэт с топором в руках. Ему показалось, что он увидел, как топор поднялся над головой врага.

Джориан понимал, что должен немедленно броситься в сторону и избежать удара. Но он был настолько оглушен, что мог только тупо смотреть, как топор начинает стремительное падение.

Топор не успел обрушиться на него; вторая фигура — Маргалит, судя по силуэту — оттолкнула первую в сторону. Джориан услышал глухой рев: «Сука!» — и увидел, что неизвестный бросился на женщину. Маргалит отскочила, чтобы избежать удара топора, но поскользнулась на мокрых булыжниках и упала. Нападавший снова повернулся к Джориану, занеся топор для нового удара.

Затем из тьмы выступило новое действующее лицо. Падающий топор отклонился в сторону. Джориан с трудом поднялся на ноги, увидев, что две коренастые фигуры сцепились, ворча и ругаясь. Один из борцов схватил другого за руку и вывернул ее. Топор с лязгом упал на мостовую.

— Я держу его, мастер Джориан! — прохрипел задыхающийся голос Босо. — Убей ублюдка!

Джориан нащупал топор и поднял его. На мгновение он застыл над сцепившимися людьми, вглядываясь в темноту, чтобы не ошибиться. Оба противника были коренастыми, плотными людьми в грубой, бесформенной одежде, а лиц во мраке и тумане он различить не мог.

— Чего ты ждешь? — прохрипел Босо.

Его голос, наконец, позволил Джориану определить, кто из них кто. Он с размаху опустил топор

Вы читаете Корона Ксилара
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату