питающий пристрастие к не по размеру большим свитерам. Преподает английский и этику.
Мадам Фроли. Преподавательница французского, выглядящая так, словно работает в школе бессменно с восьмидесятых годов девятнадцатого века.
Мистер Энтони. Полный энтузиазма (чрезмерного) преподаватель химии, ребячливый недавний выпускник Йеля. Уволен из Дачезне после того, как от него забеременела одна из учениц.
Приложение Б
Неполный список собак-фамильяров
Собаки-фамильяры представляют собою часть души вампира, перемещенную в физический мир, дабы защищать молодых представителей Голубой крови, пока они не овладеют своими силами полностью. Обычно после выполнения своей миссии собаки-защитники снова сливаются с Голубой кровью. Нынешнее поколение Голубой крови самое одаренное из всех существовавших, и поскольку никто из их собак-фамильяров не явился в собор во время нападения, можно сделать вывод, что молодая Голубая кровь уже близка к полному овладению своими способностями. В прошлом не раз замечали, что травмирующие события заставляют молодых вампиров взрослеть быстрее, чем ожидалось.
Бьюти
Мисс Элли
Патч
Поки
Белоснежка
Приложение В
Словарь терминов
Примечание автора. Слова, отмеченные звездочкой, принадлежат священному наречию.
А
«Абсед абиссо»*.
Адвоко адиуво*. Заклинание, которое Шайлер использовала согласно указаниям Корделии, чтобы Лоуренс узнал ее в Венеции.
Алиенари*. Излюбленный трюк Серебряной крови, используемый, чтобы выдать себя за кого-то другого.
Алътитронус*. Аудиозаписи, находящиеся в Хранилище истории.
Анимадверто*. Присущая вампирам способность «разумного взгляда» или беспредельная и совершенная фотографическая память, настолько сильная, что вампир способен прочесть и запомнить содержимое целых библиотек.
Аперио орис*. Заклинание, требующее от другого раскрыться.
Аргенто кроатус*. Серебряная кровь.
Б
Бал Четырех сотен. В девятнадцатом веке носил название Патрицианского бала. Главное празднество года. Его проведение обходится не в один миллион долларов, и допускаются на него только вампиры. Данная традиция существует на протяжении многих веков. На этом балу новых членов Комитета представляют сообществу Голубой крови. Это мероприятие прославляет высокое положение, красоту, власть, деньги и кровь — Голубую кровь.
Белая тьма* (она же
Бессмертные*. Вампиры, предпочитающие не отдыхать и сохраняющие одну и ту же физическую оболочку на протяжении столетий. Они свободны от циклов перевоплощения. Кроме того, они не нуждаются в обществе других вампиров. Некоторые старейшины являются бессмертными, но для этого требуется специальное разрешение Совета, предоставляемое в исключительных случаях.
Бивио*. Перекресток. Изначальный источник силы и могущества.
В
Вампирский бал. Светский прием и съезд, проводимый каждый год европейским сообществом. Этот прием должен был увенчать и завершить все приемы в отеле «Ламбер», перед тем как здание перейдет к новым владельцам. На празднество проникла Серебряная кровь, охотившаяся за Шайлер.
Велокс*. Присущая вампирам способность двигаться с нечеловеческой скоростью, настолько быстро, что их невозможно заметить. Из-за этого многие представители Красной крови считают, что вампиры умеют становиться невидимыми.