скользили, одно из преимуществ вампирского проворства. Они шил пешком в темноте, в пустынном сердце джунглей, доверяя карте, что привела их сюда. Жара была невыносимой и подавляющей, влажный воздух был похож на то, как будто ты дышишь под водой.

Плотная растительность была существенной, корни дерева выглядели, как когти неподвижного животного, небо было полность покрыто завесой зелени, и всюду, был слышен звук летающих животных. Мими бросила один или два взгляда на диких цветных ар, но была разочарована тем, что не увидела ни одной обезьяны.

Наконец,они достигли открытой местности, которая открыто вела к скрытым водопадам, так же, как и указывала карта. Поток воды сбегал сквозь скалы, элементарное, внушающее страх величествие, мчащееся вниз к циркулирующей реке, что располосовалось через джунгли.

'Согласно карте, мы должны перейти реку, чтобы добраться до другой стороны,' сказал Кингсли, развязывая шнурки и снимая обувь. Ленноксы уже были в воде. Их нейлоновые штаны были подкатаны до колен, и они несли свои рюкзаки над головой. Кингсли сделал то же самое, кроме того, он снял свою рубашку, выставляя на показ свою широкую грудную клетку, загорелую и гладкую. Когда у Кингсли было время, чтобы поработать над своим загаром? заинтересовалась Мими.

Что ж, по крайне мере она может больше не носить свои неудобные ботинки. Даже с хирургическим вмешательством районе пяток, они не оказывали ей адекватную поддержку. Она сбросила из с ног и разделась до кофточки и нижнего белья, и скользнула в воду, держа свой рюкзак над головой. По-видимому, это была весенняя вода с гор, потому что она была холодной, почти что морозильной, но это было прекрасно, после этих двух дней ходьбы вокруг города без надлежайшего душа. Речной поток был сильным и существовала угроза, что он смоет Мими. Она использовала каждый дюйм своей мускулатуры, чтобы дойти до другой стороны. Когда она дошла до мелководья, Кингсли протянул ей руку и подтянул ее, но она потеряла равновесие и упала прямо в его руки, ее тело на мгновение, сокрушительно ударило по его.

Мими покраснела от неожиданной близости, и к ее удивлению, обнаружила, что Кингссли выглядит, также, немного смущенным. При всех его разговорах и флирте, он обращался с ней, как истинный джентельмен.

'Извини за это,' сказал он, поправляясь.

'Не о чем беспокоится.' улыбнулась Мими улыбкой, которая говорила, что никто не может сопротивлятся ей в мокрой кофточке, даже великолепный Кингсли Мартин. Но это была лишь читсая защита, защита, потому что она почувствовала искру, пробежавшую между ними, когда Кингсли коснулся ее. Кое-что, что ей не хотелось признавать тогда, и когда-либо еще, но она чувствовала связь с ним… и не только связь, желание, весьма отличное от ее обычной ненасытности от человеческих фамильяров: краснокровые игрушки, от которых она по желанию избавлялась (она уже уже оставила двух из них в гостинице).

Нет, это было что-то более глубокое, взбудоражащее что-то внутри нее… Память, возможно? Знали ли они друг друга в предыдущей жизни? И если так, что происходило между ними? Ничего? Все? У нее не было времени, чтобы зацикливаться на этом, потому что парни уже взбирались на берег.

Она выложила свои вещи из водонепроницаемого пакета и начала одеваться, перекидывая свой взгляд на Кингсли, который делал то же самое.

'Мы должно быть не далеко,' сказал Кингсли, сверяясь с картой, когда они были готовы.

Они пробирались через дикую местность, пока не достигли группы деревьев и растительности, которая создавала занавес вокруг маленького, деревянного жилища. Не совсем лачуга, но также и не дом. Был очень странный символ на двери -пятиконечная звезда. Метка Люцифера. Мими вздрогнула и заметила, что остальная часть команды также выглядела напряженный. Это будет не столь же легко, как борьба с бригадой драг-диллеров.

'Это оно,' сказал Кингсли. 'Форс и я займеся передним входом; вы двое перекройте задний выход,' приказал он.

Мими последовала за положением Кингсли, так как они подползали к передней двери.

'На счет три.' кивнул Кингсли. Он размахивал своим мечом. Его серебрянное лезвие вспыхивало на солце.

Мими вытащила проволоку из своего бюстагалтера, иглу, которая обернулась оружием во всю длину. Подоспело внезапное изображение: охота на демонов по туннелям пещер, вопли, а затем тишина. Память? Мими мигнула. Или проекция? Не был ли это голос Джека? Она не могла быть уверенной. Связь между ними не стала той, которой по обыкновению должна быть. Сфокусируйся. Кингсли отсчитывал в обратном порядке.

'Раз, два…' Он кивнул Мими и она ударила по двери, которая с грохотом открылась.

Глава 24

Шайлер

Джек провел Шайлер жилыми улицами острова Сент Луис, через мост, соединяющийся с “Isle de la Cite”, она мельком заметила Нотр Дам, когда они миновали площадь и забежали на ближайшую станцию метро.

' Куда мы направляемся?' спросила она тяжело дыша, как только они перепрыгнули через заблокированные турникеты. Уже час как поезда не ходят.

' Туда, где будем в безопасности,' сказал он,когда они добежали до края пустой платформы: Шайлер уже была знакома с эстетикой метро, но все еще поражалась, каким прекрасным даже простое метро может быть в Париже. Тоннель освещался шароподомными лампами в стиле Art Deco, кидая приглушенный очаровательный свет на предстоящий путь.

' Под нами находится старая станция; ее закрыли, когда отстроили метро,' сказал Джек, открыв тайную дверь, спрятанную в самом конце станции, и повел ее пыльными ступенями вниз. Казалось время на тайной станции остановилось, как будто только вчера путешествующие ожидали паровоз, который отвезет их в пункт назначения.

Шайлер и Джек шли по старым железнодорожным путям, пока пути не кончились, и туннели превратились в пещеры, ведущие дальше и более старое подземелье. Темнота накрывала их словно одеяло, Шайлер был рада что обладала theilluminata, это был единственный способ, разглядеть Джека.

Извилистые узкие подземные пути напомнили Шайлер кое что, то что она видела в старой книге в Хранилище.

“Это…“? спросила она.

“Лютеция.” кивнул Джек.

Древний галлийский город. Когда вампиры завоевали Галлию, римляне Голубой Крови назвали место в честь болот, которые окружили эту территотию. Вампиры построили огромную сеть туннелей под городом. Красная Кровь полагала, что все, что осталось от Лютеции, были остатки амфитеатра в латинском квартале. Они не знали, что большая часть города осталась неповрежденный, в катакомбах глубоко под землей.

В отличие от темницы под отелем Ламберт, катакомбы Лютеции были заполнены свежим воздухом. Они были чисты. Защищенный какимто заклинанием, предположила Шайлер. Не было никаких крыс, скребущихся в стенах, никакого запаха сточных вод и гнили.

“Как ты думаешь, он все еще следует за нами?” спросила Шайлер, не отставая от Джека. Она чувствовала себя словно камертон, вибрирующей от страха. Они шли все глубже в пещеры, и Шайлер осознала, что неспособна ничего разглядеть в темноте, даже со зрением вампира.

'Надеюсь,' ответил Джек.

Надеется? Пока они бежали, Шайлер понял, что туннели создавали лабиринт, с множеством различных коридоров, ведущих в тысячи разных направлений.

“Мы можем заблудиться сдесь навсегда,“ сказала Шайлер.

“В этом все дело,” ответил Джек. “Только Голубая кровь знает выход. На этих туннелях наложенно заклинание против animadverto. Попытайтесь вспомнить способ, которым мы сюда попали. Ты не сможешь это сделать.”

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×