нравилась сила и тепло его тела, и то, как он крепко прижимал ее к себе. Но даже в этот момент она не могла перестать волноваться о том, сколько времени у них есть…
Они были готовы встретиться с любыми поледствиями обстоятельств, которые могут разрушить их союз. С яростью Мими. С яростной болезнью, которая ослабит его до состояния паралича. Они могут принять вызов
В некотором смысле, их месячное лишение свободы было полезно, поскольку они были в состоянии ясно сформулировать свои страхи и надежды на будущее, проверяя границы их новых отношений. Они были в состоянии контролировать не только непосредственную ситуацию, но и любую поворот судьбы, который ждал их. Шайлер знала, где она находилась с Джеком. И он знал, куда она направляется. Она никогда не чувствовала себя более безопасной или уверенной в чем-либо в ее жизни чем глубина и сила духа его любви. Он пошел в Ад за ней, чтобы спасти ее, а она дала свою кровь ему, чтобы спасти его жизнь. Но обязательство…
— Мы должны вернуться, — шептала Шайлер. У них не было для этого времени. Никакого времени для любви и друг друга.
— Не сейчас, — вздохнул Джек, его глаза, все еще закрытые, его теплые пальцы, вычерчивали линию вниз по ее голому животу.
Шайлер улыбнулась снисходительно, расчесывая свои волосы. Он собрал их в горсть и притянул ее к себе так, что их губы встретились снова. Она открыла рот навстречу ему, и его рука забралась под ее лифчик.
Она наклонялась к нему, держась за его талию, тогда он перевернул ее так, чтобы она лежала на спине под ним и ее белое горло было открытым и манящим. Он провел пальцем по ее шее, и она прикрыла глаза в предвкушении. Она почувствовала, как он целует ее в подбородок, затем в шею, она стала прижимать его все ближе и ближе к себе. Наконец он позволил своим зубам скользить по ее коже, а затем сделал одно быстрое движение и она почувствовала. как его клыки прокололи кожу. Она ахнула. Это было сильное, чем когда либо, и глубокое проникновение в ее тело, она не была к этому готова, но это было великолепно. Она могла чувствовать, как его жизненная сила, смешивается с ней, чувствовала ритм его сердца в своем сердце — два вместе, когда он держал ее в своих руках. Она чувствовала себя легкомысленной, ошеломленной и наполненной, ее руки сжимали его спину, когда она притянула его к себе еще ближе, ближе чем когда-либо, еще ближе.
В ответ Джек выпустил ее на мгновение, затем еще раз. Теперь, когда он целовал ее со своими клыками, проникающая сладость наполнила ее слегка болезненной, но такой прекрасной болью.
Она была его любовью и его фамилиаром. Они были связаны тысячей способов — крошечные невидимые крючки, которые связывали их друг с другом независимо от того, что объявили Небеса или его бывшие жители.
Глава 9
Засада
К тому времени, когда Шайлер услышала звук шагов, это был почти полдень. Группа, идущая на нее и Джека, думала, что они могли застать их врасплох, но они были неправы. Она держала закрытыми глазами и голову на груди Джека. Она услышала их на расстоянии в несколько сотен футов, хруста веток под ногами, их тихие шаги по траве, их беззвучные разговоры.
Шайлер не боялась, но все же волновалась. Группа, идущая к ним, не были Венаторами, но она могла чувствовать запах их отчаяния и боязни, и знала, что они не думали о них хорошо. Чем она и Джек, думали, заняться этим томным утром? Слава богу что, они положили свою одежду под спину.
Она чувствовала дыхание Джека под нею, слышала его устойчевое серцебиение.
— Вставайте, — приказал грубый голос.
Шайлер зевнула и потянулась, делая вид, что с трудом открыла глаза. Она встала и посмотрела вокруг. Джек следовал за ней. С их взъерошенными волосами и красными щеками, они были похожи на двух молодых людей, которые только проснулись.
Они были окружены группой мужчин с винтовками и пистолетами. По их поведению и речи, Шайлер догадались они были крестьяне из соседнего города, вероятно, из Санто-Стефано, который был ближайшим. Сельская местность была заполнена народом, который никогда не покидал деревни, которые учили и передавали из поколения в поколение традиции и ремесла. В современном мире уже давно появились сотовые телефоны и Интернет-кафе, но они жили несколько сотен лет без изменений, без отопления, и продолжают печь хлеб и делать колбасу вручную.
Мужчины указывали своим оружием и смотрели. Они не были злыми, Шайлер это поняла. Они испугались и были напуганы, но они не были злыми. Она немного выдохнула.
Джек поднял руки. 'Мы не причиним вам какой-либо вред', сказал он на безупречном итальянском.
'Вы незаконно расположились лагерем в горах. Кто вы и откуда пришли?' потребовал худощавый человек суженными глазами.
— Мы — американцы. Мы из Нью-Йорка… в походе, — ответила Шайлер, обращаясь к их гостеприимству. Итальянцы любили американских туристов. Больше долларов, чтобы купить их мороженное по завышенной цене.
Другой человек, носящий футболку с надписью FIAT и поднимающий старомодный пистолет беретта, кивнул. — Нам здесь не нравятся незнакомцы.