Правда, он не был уверен, что выдержит такой осмотр. Чего стоила одна эта вонь! Но, вспомнив Тропмана в той комнате, а сейчас еще и Хенгуэра…
– Куда пойдем? Вверх? Вниз? А можно разделиться.
– Нет, надо держаться вместе.
Они прошли по длинному коридору к той части здания, которая должна была выходить на парк и улицу Паттерсона, и спустились вниз, на первый этаж.
– Боже мой! – пробормотал Холгер. – Ну и громадный домище!
– Слишком громадный, – отозвался Мэдисон.
Побродив по коридорам, они нашли еще много погибших тварей, хотя и не столько, сколько до этого. Обнаружили и два человеческих трупа, видно было, что с ними расправились чудовища – они не были так изуродованы, как останки Хенгуэра. Это подтверждало правоту тех, кто считал, что Тома погубило нечто другое. Но что?
– Узнаете, кто это? – спросил Холгер.
Мэдисон покачал головой.
– Не нравится мне здесь, очень не нравится, – тихо проговорил Уилсон. – Так и кажется, будто за нами наблюдают, вы не чувствуете?
Кто-то из стоявших рядом кивнул и тут же замер.
– Внимание! Внизу что-то движется, – раздался чей-то голос.
– Не вижу ничего…
И вдруг коридор вокруг них наводнили давешние твари. Заговорили автоматы, и первые ряды чудовищ полегли под градом пуль.
– Скорей сюда! – крикнул Уилсон.
Все поспешили укрыться в сравнительно безопасном месте – в соседней комнате, куда твари могли влезать только по несколько штук. Однако едва успело замереть эхо от выстрелов, как коридор снова опустел. В нем остались только тела сраженных чудовищ.
– Надо отсюда выбираться, – сказал Холгер. – Их здесь, наверное, тьма-тьмущая.
– Да, сюда бы огня побольше! – поддержал его Мэдисон. – Господи! Тут нужна целая армия!
– Нет, по мне так лучше эти бешеные собаки – террористы! – бормотал Уилсон, пока они осторожно пробирались назад к лестнице. – Те хоть, прежде чем наброситься, орут благим матом.
– Аминь! – торжественно заключил кто-то.
– Ну что? – спросил лейтенант Деверелл у Коллинза.
Но констебль только покачал головой.
– Ничего! – Он вытряхнул сигарету из пачки и прикурил от протянутой Девереллом зажигалки. – А как на вашем фронте?
– Зеваки волнуются, – усмехнулся лейтенант, – но понемногу расходятся.
В этот момент к ним подошел один из офицеров Деверелла:
– Лейтенант!
– Ну что тебе, Хитровски?
– Вас хочет видеть один тип. Какой-то мистер Уолтерс. Дж. Хью Уолтерс.
– Сам Дж. Хью Уолтерс? – вытаращил глаза Деверелл.
– Так он назвался.
– Где он?
– Вон там. – Офицер показал на Банковскую улицу. – Видите, стоит с двумя громилами? Сказал, что они с его фирмы, но я-то бандитов сразу вижу. Как по-вашему, с чего это такая персона явилась сюда с бандюганами?
– Не знаю, но сейчас выясню.
– Минуточку! – остановил Деверелла Коллинз. В голове у него что-то щелкнуло. Он не мог точно уяснить, в чем дело, но интуитивно почувствовал, что правду надо скрывать. – Сделайте одолжение, – сказал он Девереллу, – что бы он ни говорил, придерживайтесь той версии, которую мы изложили газетам. Можете?
– Да, но…
Коллинз отвел его в сторону, чтобы полицейские их не услышали.
– Буду с вами откровенным. Но вы уж меня не выдавайте, иначе разразится черт знает что. У нас утечка информации. Причем в самых верхах.
Деверелл выставил вперед руку:
– Больше я ничего не хочу знать.
– Но вы сделаете, как я прошу?
– Не сомневайтесь. Кто бы он ни был, пока я не получу от вас отбой, штатские ничего не узнают. Точка!