Неприятности…

– Боюсь, что они у вас все-таки есть, – нахмурился Феликс.

И он поведал Джейни и Дедушке о грабителе, проникшем в их дом.

– Но как они могли узнать? – прошептал Дедушка, когда Феликс закончил свой рассказ.

– Узнать что?! – воскликнули Джейни и Феликс в один голос.

Старик перевел взгляд на книгу, лежащую на подлокотнике его любимого кресла. Он долго-долго молчал, затем глубоко вздохнул:

– Вокруг этой книги творится что-то странное. Толком даже не объяснить, что именно, но с тех пор, как она у меня, ее постоянно кто-нибудь разыскивает.

Джейни так и подскочила на краю дивана:

– Точно! Ты говорил, что на днях о ней справлялась какая-то американка.

– И она лишь одна из многих, золотко мое. Все это началось после смерти Билли. Мы с ним были, конечно, как братья, но я до сих пор не могу понять, почему он передал «Маленькую страну» именно мне, да еще попросил хранить ее существование в тайне. Я прочел книгу от корки до корки, но не нашел в ней ничего, что могло бы объяснить такое решение Билли. И все же я выполнил его волю.

Сперва я держал роман в доме Чарли, а потом отнес на ферму Энди Спура и сделал это вовремя, потому что вскоре к Чарли заявились люди, которые принялись требовать книгу под угрозой судебной расправы.

– Когда это было? – спросила Джейни.

– О, много лет назад – еще до того, как ты родилась, ласточка моя. Они охотились за книгой в течение нескольких месяцев, а потом вдруг куда-то исчезли. Правда, периодически мне писали и звонили, а однажды я даже получил телеграмму якобы от издателей, интересующихся «неопубликованными работами» Билли. Да только я почувствовал подвох – не были эти ребята никакими издателями.

Джейни задрожала:

– Эта история становится все загадочнее.

Дедушка кивнул, однако весь его облик свидетельствовал о том, что последнее обстоятельство нисколько его не радует.

– В прошлом году, когда Энди умер, его вдова, решив переселиться к сыну в Сент-Ивз, попросила меня забрать ящик с рукописями Билли. Я спрятал ящик у себя на чердаке и изредка заглядывал в него – убедиться, что книга на месте. Но больше не открывал ее.

– Почему? – удивился Феликс.

Дедушка пожал плечами:

– Не знаю. Просто меня не покидает ощущение, что, когда кто-нибудь берется за нее, вокруг начинают происходить странные вещи…

– Какие? – встрепенулась Джейни. Казалось, Дедушка хотел сказать что-то важное, но передумал и ограничился тем, что еще раз пожал плечами:

– Скоро сюда опять слетится воронье.

– Должно быть, издав роман Данторна, можно заработать неплохие деньги, – предположил Феликс.

Дедушка и Джейни промолчали.

– Разве нет?

– Пожалуй, да, – согласился Дедушка. – Но это было бы неправильно. Я ведь дал Билли слово, помнишь?

– Я не предлагаю вам нести «Маленькую страну» в издательство, – поспешил заверить его Феликс. – Я лишь предполагаю, что такое желание могло возникнуть у других. Наверное, ходили слухи о существовании книги.

Джейни покачала головой:

– Я знаю все работы Данторна, но ни разу не слышала ни о «Маленькой стране», ни о каком-либо другом неопубликованном романе.

– Интерес к этой книге объясняется отнюдь не деньгами, – поддержал ее Дедушка. – В ней есть что-то… необычное. Я бы сказал, странное. Не могу объяснить это ощущение.

Феликс задумался. Ему «Маленькая страна» тоже показалась необычной, но не странной, а скорее уютной. Открыв такую книгу, словно оказываешься в кругу друзей и с головой погружаешься в хитросплетения самого неправдоподобного сюжета, невзирая на то, что прежде никогда не увлекался подобной литературой.

– И что вы будете делать с этим романом? – спросил Феликс Дедушку. – Прятать дальше?

– Вероятно.

– Но не раньше, чем я его дочитаю! – запротестовала Джейни.

Дедушка улыбнулся:

– Конечно, моя королева. Но не забудь: мы должны быть очень осторожны и не бросать книгу, где попало.

Джейни передернуло.

– Все это… пахнет какой-то чертовщиной.

– Точно, – согласился Дедушка.

«Так же, как и письмо, вызвавшее меня сюда», – угрюмо подумал Феликс. Он взял листок, лежавший у Джейни на коленях, сложил его и убрал в карман.

– Феликс, – произнесла девушка, наблюдая за ним, – я действительно не писала его.

– Все в порядке, – мягко перебил он. – Мне было приятно повидать вас обоих.

– Ты ведь не собираешься снова сбежать, правда? – спросила Джейни.

«Она так это называет? – ахнул про себя Феликс. – Считает, что я попросту сбежал от нее?»

– Нет, – ответил он вслух. – Я задержусь еще на день или два.

– Но ты же только что приехал!

Как объяснить ей, какая мука для него быть здесь – рядом с ней, но не вместе с ней?

– Мне пришлось потратить почти все свои сбережения, чтобы как можно быстрее оказаться в Маусхоле, – признался Феликс. – Теперь я должен срочно вернуться в Лондон – посмотреть, какие суда стоят в порту. Надеюсь, мне удастся получить место на одном из них.

– Ты можешь остаться у нас, – предложила Джейни.

– Останусь. На сегодняшнюю ночь.

– Дом большой, – добавил Дедушка.

Феликс понял, что он имеет в виду: старик намекал, что все снова может быть как прежде. Однако прошлого не вернуть. И хотя Феликс мечтал о большем, нежели дружба с Джейни, сейчас он был слишком растерян, чтобы думать о возобновлении романа.

Это письмо, вставшее между ними…

– Феликс, не вини меня за то, чего я не… – начала было Джейни, но Дедушка оборвал ее на середине фразы.

– Дай ему собраться с мыслями, дорогая. – Он взглянул на Феликса. – Ты ведь не забыл, где находится твоя прежняя комната?

– Не забыл.

– Там почти ничего не изменилось. Поднимайся и отдыхай.

Феликс повернулся к Джейни. Он хотел объяснить свое смущение, но красноречие, так легко снисходившее на него в открытом море, когда он мысленно обращался к ней, исчезло без следа здесь, в Дедушкином доме на Дак-стрит, под взглядом живой, реальной девушки.

– Что ж, пожалуй, я пойду спать, – выдавил из себя Феликс.

Джейни поймала его руку, и он замер, глядя на нее.

– Я… – Она вздохнула. – Я просто хотела пожелать тебе доброй ночи.

– Доброй ночи. – Феликс слабо улыбнулся, подхватил свой багаж и пошел наверх.

3

После ухода Феликса Джейни еще долго сидела на диванчике. Прислушиваясь к шагам наверху, она вспоминала прошлое и впервые за долгое время задумалась о том, почему они с Феликсом расстались.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату