Жанна вышла.
– Вот вам, друг мой, за труды, – сказала она, подавая носильщику золотую монету.
Носильщик сначала думал, что получил франк, но увидев при свете фонарей портшеза блеск золота, рассыпался в благодарностях и спросил:
– Ваше сиятельство оставите нас?
– Да, – отвечала Жанна, – подождите меня на этом месте, я сейчас вернусь и возьму вас.
И она пошла в гостиницу.
– Посмотри-ка, – сказал тогда первый носильщик своему товарищу. – Я побьюсь об заклад, что это знатная дама, которая наставляет своему мужу… понимаешь, что?..
– Да, – отвечал второй, – и я даже думаю, что это какая-нибудь герцогиня.
– Во всяком случае, мы должны благословлять судьбу, которая послала нам такой славный заработок.
Между тем Жанна вошла в гостиницу. В этот вечер у привратника было большое собрание. Цербер гостиницы угощал нескольких знатных особ, среди них и Жана Каррэ, лакея Антонии. Гости усердно поглощали жирное пирожное, орошая его горячим подслащенным вином, приправленным корицей и гвоздикой.
Жанна робко постучалась в окно. Привратник, осушавший в эту минуту свой стакан, быстро повернул голову. Вино попало ему не в то горло и он сильно закашлялся. С досады, он сердито отворил окно и спросил тоном раздразненной мартышки:
– Что вам нужно?
– Здесь живет синьора Антония Верди? – спросила Жанна.
– Здесь, – отвечал привратник.
– Я желаю ее видеть.
– Нельзя.
– Почему?
– Потому что ее нет дома.
– Это правда?
– Когда я говорю что-нибудь о моих жильцах, – заворчал привратник, – кто смеет мне не верить!..
И он хотел уже закрыть окно, но Жанна остановила его.
– Знаете вы, в котором часу вернется эта дама?
– Нет. Мои жильцы не дают мне отчета…
– Я, однако, должна ее видеть! – прошептала Жанна. – Должна!
– Ну так приходите в другой раз, – буркнул привратник.
И он вернулся на свое место и к своему стакану.
« Я подожду, – подумала Жанна, – подожду на улице «.
В ту минуту, когда она выходила за ворота, на улице послышался стук кареты, которая остановилась перед гостиницей.
XXXII. Виконт
Два лакея с факелами освещали дорогу молодой женщине в черном платье, лицо которой исчезало под кружевами ее головного убора. Эта женщина шла под руку с мужчиной высокого роста и дерзкого вида.
– Виконт, – говорила молодая женщина, – прошу вас, сядьте в карету…
– Зачем, позвольте спросить, моя красавица?
– Вы устанете…
– Полноте!.. Разве я устаю когда-нибудь?
– К чему такая неосторожность! Я теперь дома и могу дойти одна.
– Нет, черт побери! Я хочу проводить вас до вашей двери и не подарю вам ни одной ступени.
– Подумайте, виконт, как вы должны быть еще слабы!..
Виконт протянул вперед правую руку и посмотрел на нее с самодовольным видом, потом продолжал:
– Слаб?! Какая славная шутка! Да я убью быка одним ударом!..
– Однако, ваша рана…
– Совершенно закрылась; это подействовало на меня как кровопускание, и мне еще стало лучше. Не беспокойтесь же, милая Антония.
Спутник молодой женщины произнес это имя в ту минуту, когда он и дама в черном платье находились в трех шагах от Жанны, которая, говоря с привратником, подняла капюшон и потому лицо ее было открыто. Господин, которого Антония называла виконтом, взглянул мимоходом на Жанну и невольным жестом выразил свой восторг; но, не имея возможности оставить руку своей дамы, он продолжал идти, оборачиваясь по пути.