— Я уже говорила по телефону, что никаких посылок мы вам не отправляли, — сказала Алиса. — Я это знаю наверняка, поскольку все почтовые отправления делаю сама.

— Да, но на посылке был стикер с адресом вашего факультета, — возразил Сантомассимо.

Алиса подошла к своему столу, открыла ящик и вытащила красный стикер.

— Вот такой?

Сантомассимо взял наклейку, повернул так, чтобы поверхность не отсвечивала и можно было прочитать надпись. Затем протянул стикер Бронте, тот изучающе повертел его в руках и вернул секретарю.

— Да, такой, — сказал Сантомассимо. — Кто еще имеет к ним доступ?

— Вы что, шутите? — удивилась Алиса.

— Мне не до шуток, мисс Кейхал.

— Извините, но к ним имеет доступ любой: студенты, преподаватели, ассистенты. Представители других факультетов, которые пытаются попасть в нашу программу обучения. Даже родители, затевающие разбирательства со всякими комиссиями. Бизнесмены из Голливуда — мы получаем бесплатное оборудование, стипендии и прочее… Не говоря уж о секретарях…

— И все они могут пользоваться этими наклейками?

— Не только наклейками, но и конвертами, канцелярскими принадлежностями, схемами расположения классов, кофейными чашками, плакатами, степлерами. Все, что размерами меньше коробки из-под ксерокса и не прибито гвоздями. И это не воровство, лейтенант Сантомассимо. Творческий хаос — это стиль жизни факультета.

Бронте и Сантомассимо переглянулись. Бронте тихо выругался по-итальянски. Сантомассимо бросил взгляд на Алису, надеясь, что она не знает этот язык.

— И даже… уборщица? — запинаясь, произнес Сантомассимо. — Любой человек? Какой-нибудь приятель студента? Преподавателя…

— Лю-бой, — по складам произнесла Алиса.

— И студент тоже, — спокойно сказал Сантомассимо.

В его сознании медленно зрела зловещая мысль.

Ошибка, которой он обещал и Кей, и себе никогда не повторять, была совершена снова — он опять не заметил очевидного. Сантомассимо почувствовал, как у него по спине заструился пот — не столько от жары, сколько от еле сдерживаемой бессильной ярости. Бронте смотрел на него с недоверием.

— Почему нет? — сказал Сантомассимо. — Возможно, даже кто-то из студентов Кей.

— Фред… ты допускаешь, что он из ее семинара?

Сантомассимо кивнул:

— Класс «Хичкок пятьсот». Исключительно хорошее гнездышко для него. Второй дом.

— Господи, Фред…

— Мисс Кейхал, у вас есть список студентов профессора Куинн? — спросил Сантомассимо.

— Конечно.

Алиса принялась ловко перебирать папки, вытащила одну, открыла и положила на стол. Сантомассимо и Бронте склонились над компьютерной распечаткой. Длинная колонка имен, напротив каждого — профилирующая дисциплина, фамилия куратора, его должность…

— В классе тридцать шесть студентов, — подсказала Алиса.

— А где они могут быть по субботам? — спросил Сантомассимо.

— Съемочные группы по выходным на съемках. Скоро экзамены, и сценаристы торчат у «Большого мальчика Боба»176 и повторяют правила построения сюжета. Остальные либо отправились за город, либо с палатками — в горы Сан-Бернардино, либо поехали навестить родителей, либо остались в общежитии. Словом, они могут быть везде.

— А некоторые могли отправиться на экскурсию, — добавил Сантомассимо.

— Фред… — Бронте понял, куда клонит Сантомассимо, и ему это явно не понравилось.

— В Нью-Йорк, например, — настойчиво продолжал Сантомассимо. В его почти молитвенном тоне, казалось, звучало признание: «Меа culpa».177

Неожиданно в кабинет вошла Синди Маклафлин — блондинка лет двадцати с потрясающими голубыми глазами, одетая в белый свитер и юбку-шотландку. Как и большинство студенток, которых видел здесь Сантомассимо, она выглядела нежной и хрупкой, но очень амбициозной.

— Я заметила, что кабинет открыт, — сказала Синди, обращаясь к секретарю. — Можно я напечатаю анкету на стипендию?

Она села за стол и включила печатную машинку. Гробовое молчание, воцарившееся в кабинете, ее ничуть не смутило. Бронте вновь повернулся к Алисе Кейхал.

— Кто из студентов поехал в Нью-Йорк с профессором Куинн? — спросил Сантомассимо. — У вас есть список?

Волнуясь, мисс Кейхал протерла очки. По правде говоря, она не помнила, куда положила этот список. К концу семестра накапливалось столько бумаг, что в них неизбежно возникал беспорядок. Она повернулась к Синди.

— Синди, должно быть, знает лучше меня, — сказала Алиса. — Она как раз из класса профессора Куинн. Синди…

Девушка подняла голову. Ее глаза были невинными, как у куклы, но Бронте заметил в них интерес.

— Синди, это — полицейские, — сказала Алиса. — Они хотят знать, кто из студентов поехал в Нью- Йорк с профессором Куинн.

— Тед Гомес, Крис Хайндс и Майк Риз, — сказала Синди.

Бронте записал имена в блокнот.

— Только эти трое? — уточнил он.

— Да. Хотя постойте… Я случайно столкнулась с Брэдли Бауэрсом, ассистентом. Он сказал, что, возможно, тоже поедет. Это было перед самым отъездом. Не знаю, успел он или нет.

Сантомассимо вспомнил коренастого, полноватого ассистента, его лицо, на котором то и дело читалось нетерпение, его мятый и не вполне чистый костюм. У лейтенанта мгновенно испортилось настроение.

— Вы знаете, где они собирались остановиться в Нью-Йорке? — спросил Бронте.

— Простите, — усмехнулась Синди, — но об этом мне никто не докладывал.

Неожиданно Сантомассимо грохнул кулаком по столу мисс Кейхал.

— Черт!

— Ты что, Фред? — опешил Бронте.

— Я знаю, где они остановились. По крайней мере знал. Кей звонила сегодня утром… Они выехали из отеля… «Дарби»… и намеревались перебраться в другой. Их включили в лист ожидания.

— Что это за отель?

Сантомассимо в отчаянии качал головой.

— Господи, Лу, я не могу вспомнить. Я был полусонный, когда она позвонила. «Уайленд»? Нет… «Уиленд». Нет. Я помню только, что название начинается на «У».

Бронте подошел к столу мисс Кейхал и порылся в бумагах, но ничего полезного, кроме списков студентов, не обнаружил.

— Мисс Кейхал, профессор Куинн не оставляла вам программу поездки? — спросил Бронте.

— Нет.

Синди закончила печатать и выдернула листок из машинки.

— Утром первого дня они собирались поехать в полицейский участок на Кэнел-стрит, а после обеда — в Гринвич-Вилладж. Утром следующего дня — Статуя Свободы, а после обеда — особняк на Пятой авеню. Нет, — Синди задумалась, — кажется, они начнут с особняка, а потом отправятся к Статуе Свободы.

— А где живут эти четверо студентов? — спросил Бронте. — В студенческом городке?

— Надо посмотреть регистрационную книгу, — сказала Алиса.

Она подошла к стеллажу с папками, достала одну и раскрыла. Там было подколото множество всевозможных листочков. Очевидно, некоторые студенты часто меняли место жительства.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату