посмотрела она на Такстона с истинно святым негодованием.

— Я же вам сказала, — повторила вдова. — Мы ужинали…

— Одни?

— Да, как я вам говорила.

— Вы разговаривали?

— Да. Сейчас не могу припомнить о чем, но, да, мы беседовали.

— Не говорил ли он, что чего-то боится, что ему грозит какая-то опасность?

— Нет.

— Не упоминал ли, что поспорил с кем-нибудь, поссорился?

— Нет.

— Он не… — Тайрин почесал затылок. — Миледи, не было ли случая, чтобы он высказывал опасения по поводу того, что на него могут совершить покушение?

— Нет. — Леди Рильма взяла предложенный ей чистый носовой платок и громко высморкалась.

— Итак, что же в точности произошло прямо перед тем, как ваш супруг вышел?

— Да ничего, я же вам сказала. Он просто поднялся и вышел.

— Он что-нибудь сказал?

— Да. Он сказал: «Я должен выйти».

— Это в точности его слова?

Леди Рильма пожала плечами.

— Я не помню, что он сказал дословно. Он сказал: «Я выйду», или «Я должен выйти», или нечто с таким же смыслом.

— А как он при этом выглядел?

— Что вы имеете в виду?

— Не выглядел ли он напуганным или расстроенным?

— Нет. — Леди Рильма снова погудела в платок, потом вдруг задумалась. — Правда, он выглядел… ну. Я даже не знаю, как это описать. Он выглядел немного… странно.

— Странно? Почему, миледи?

Леди Рильма наклонила голову в одну сторону, потом в другую.

— Странно. Как это ещё можно объяснить? У него было странное выражение лица.

— Насколько странное? Немного странное? Очень странное?

Леди Рильма устремила взор к небу.

— О боги! Странноватое, если вам угодно.

— Пожалуйста, продолжайте, миледи. Он показался вам странноватым. Затем сказал, что должен выйти?

— Да.

— И тут он встал и вышел?

— Да, встал и вышел.

— И ничего больше не сказал?

— Ничего.

Тайрин на минуту сделал паузу, сдерживая желание опять почесаться.

— Да, понятно. Понятно. И до того момента ничего необычного не случилось.

— Ничего.

— Никто не подходил к вашему супругу?

— Ну, подходили, но это было задолго до того, как он вышел.

— Кто с ним разговаривал?

— Граф Дамик.

— И что сказал граф?

— Я не слушала. Я следила за игрой в мяч.

— Как долго беседовал граф с вашим супругом?

— Очень недолго, насколько я помню.

— И вы слышали, о чем велась речь?

— Кажется, я уже вам сказала.

— Простите, миледи, я повторяю, чтобы ничего не упустить. Кто-нибудь ещё говорил с виконтом, пока вы ужинали?

— Нет. Больше никого не припомню.

— Вы вполне уверены, миледи?

— Вроде бы. Обождите-ка. Да. Кто-то подходил перед графом Дамиком… Лорд Эрл!

— Он говорил с виконтом?

— Нет. Он просто прошел мимо и коснулся спины моего мужа, будто хотел привлечь его внимание. Я подумала, что это странно, поскольку виконт с братом не разговаривали друг с другом. Возможно, он просто случайно задел его.

Тайрин как будто весь обмяк.

— Что ж, не буду вас больше беспокоить, миледи. Спасибо, что любезно согласились оказать содействие в столь сложную минуту.

Леди Рильма снова высморкалась.

— Рада была помочь.

Тайрин поклонился и начал было отступать спиной вперед.

— Да, ещё вспомнила!

Тайрин замер.

— Да, миледи?

— Он хрюкнул, перед тем как выйти.

— Он…

— Издал звук. Я подумала… — Она хихикнула. — Я подумала, он рыгнул. Но все же это был необычный звук.

— Что… простите, миледи. Но что за необычный звук? Вы сказали, хрюкнул?

— Да. Он издал нечто вроде хрюканья и вдруг выпрямился.

— А-а. Вы смотрели на него, когда он издавал этот звук?

— Нет. Как я сказала, я подумала, что он рыгнул. С ним это часто случается. Случалось. Я, бывало, ворчала по этому поводу. — Она печально покачала головой. — Впрочем, это неважно.

— И вам не пришло в голову на него посмотреть?

— Нет. В тот момент нет. Я продолжала наблюдать за игрой, а когда обернулась посмотреть на него, он сидел выпрямившись. Во время еды он обычно сутулится. А тут сидел абсолютно прямо. Он отложил вилку, и вот тогда-то его вид и показался мне странноватым.

— И затем он сказал вам, что хочет выйти?

— Да. И вышел. Встал и вышел. И больше я его не видела.

— Леди Рильма, постарайтесь вспомнить, — с необычайно встревоженным видом сказал Тайрин, — в тот момент кто-нибудь мог быть рядом с вашим супругом?

— Я смотрела в другую сторону.

— Понятно. И ничего не слышали?

— Нет… погодите.

Тайрин, подняв брови, поглядел на Такстона и Далтона.

— Да, — продолжала леди Рильма. — Теперь припоминаю. В тот момент кое-кто проходил мимо. Когда я посмотрела, он находился между нашим столиком и большим столом.

— Как близко он находился в тот момент, когда вы впервые его увидели?

— Примерно как вон те два джентльмена. — Она указала на гольфистов.

— И он отходил от вашего мужа?

— Трудно сказать. Мне показалось, он просто идет мимо.

— Он мог быть рядом с вашим мужем, когда вы услышали хрюканье?

— Да, полагаю, мог.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату