подростковых лет.

Майк помедлил. Во время выполнения секретных заданий ему еще ни разу не приходилось рассказывать о себе правду. Но в этом городе еще живут люди, знавшие его бабушку, поэтому любую попытку соврать сразу разоблачат.

— Я, как старший, часто заступался за малышку Тесс перед бабушкой, но толку от моего вмешательства было немного. Сразу после окончания школы я предупредил старую ведьму, что убью ее, если она еще хоть раз тронет Тесс, и уехал из города.

— Но ты, конечно, ничего подобного не сделал бы. Ты бы все равно ее не убил.

Майк перестал жевать салат, поднял голову, но не ответил.

— И что же было дальше?

— Мне всегда хотелось увидеть океан, вот я и… — Он замолчал, улыбаясь воспоминаниям. — Чтобы решить, в какую сторону направиться, я подбросил монетку, и Восточное побережье выиграло, а может, проиграло. Добравшись на попутках до Флориды, я обосновался в Форт-Лодердейле. — Он подцепил вилкой салат. — И пошло-поехало. Там я и устроился на работу в полицию. — Он снова посмотрел на Сару. — И вот теперь я здесь.

— А что было дальше с Тесс?

— Как тебе известно, ничего особенного.

— Я о другом: когда ты снова встретился с ней?

— В день, когда она закончила школу, я уже ждал ее возле дома. Она выбросила сумки со своими вещами из окна спальни, я их поймал. Потом Тесс швырнула мантию и шапочку выпускницы бабке в лицо, села в мою машину, и мы умчались.

— Видимо, и в колледж она поступила благодаря тебе.

Майк уже рассказал все, что мог, не выдавая никаких важных сведений, поэтому только пожал плечами. Мисс Сара Хелен Шоу оказалась слишком любопытной особой. Майк уже знал, что в его отсутствие она наведывалась к нему в комнату. По давней привычке он оставил метки на ящиках и выровнял коврик у постели точно по половицам. А когда вернулся, выяснилось, что кто-то открывал ящики и слегка сдвинул в сторону коврик. Майк порадовался, что оставил документы по делу и оружие в тайнике под резиновым ковриком в багажнике машины.

Он поднялся, чтобы заглянуть в духовку.

— Интересно, о ком тебе сейчас известно больше — обо мне или о человеке, за которого ты собираешься замуж?

— Странный вопрос. Если я никогда не встречалась с родителями своего жениха, это еще не значит, что я о нем ничего не знаю. Мне известны его пристрастия в еде, я знаю, как он водит машину, о каком будущем мечтает, какими были две предыдущие подружки, которые разбили ему сердце, о его…

— И каким же видится ему будущее? — резко перебил Майк. — О чем он мечтает?

Сара опустила голову, изучая собственные ладони.

— О самой обычной жизни. О доме и детях.

Она не собиралась объяснять, что от противозачаточных таблеток ее разносит вширь, а Грег патологически щепетилен в вопросах предохранения и предпочитает уклоняться от разговоров о том, когда они обзаведутся детьми.

— Он хочет поселиться здесь, в Эдилине? Он сам так сказал? Как именно? — Не успев договорить, Майк мысленно выругал себя за то, что выдал свою заинтересованность, и понадеялся, что Сара ее не заметит. Но она заметила.

— Значит, Тесс поддалась на их уговоры и вызвала тебя сюда? — Сара встала.

— Тесс? Вызвала меня сюда? Не понимаю, о чем ты, — с искренним недоумением отозвался Майкл. — На чьи уговоры она должна была поддаться?

— Чуть ли не всего города. Здесь все считают себя обязанными позаботиться обо мне. Другие могут приезжать и уезжать, когда вздумается, но только не я! — Сара невольно повысила голос. — Милая крошка Сара Шоу должна сидеть дома и помогать всем подряд. Кто угодно имеет право заняться своим делом, а я обязана торчать здесь и смотреть, как все остальные делают карьеру, выходят замуж, растят прелестных детишек. Зато безотказная Сара всегда рядом и готова прийти на помощь — только свистни.

Положив ладони на стол, Сара придвинулась к Майку.

— Так и передай им всем — своей сестре, Рэмзи, Люку, остальным: даже если им Грег не по душе, я его люблю. Рядом с ним мне хочется многого добиться. Да, временами он резок и даже груб, но по крайней мере он не лишает меня надежды на будущее.

Она подалась вперед так, что ее лицо оказалось на расстоянии нескольких дюймов от лица Майка.

— А вам, мистер Ньюленд, я скажу вот что: даже не пытайтесь расспрашивать меня о Греге или обольстить, чтобы увести от него, или что еще вы там задумали, — ничего у вас не выйдет. Понятно? Мне нет дела ни до тебя, ни до любого другого мужчины, так что не трать время даром, оставь меня в покое прямо сейчас!

Выпалив все это, она вскочила, пронеслась по коридору и скрылась в своей спальне, изо всех сил хлопнув дверью.

В полном замешательстве Майк откинулся на спинку своего стула. Он не понимал, в чем именно его только что обвинили. Обольстить ее — но как? К этой цели он пока не приблизился ни на шаг.

Майк устало провел ладонями по лицу. Внутренний голос настойчиво советовал ему постучаться в дверь Сары и попытаться вызвать ее на откровенный разговор, но поскольку Майк понятия не имел, что ей сказать, подсказка была бесполезна. Уж лучше бы Сара просто прицелилась в него из пистолета. Например, полуавтоматического. И заявила: «Еще раз попробуешь подойти ко мне — пристрелю!» С такими словами к Майку обращались десятки раз, и его это ничуть не смущало.

Сработал таймер, сообщая, что цыплята готовы. Майк вынул их из духовки и позвонил Тесс.

Она ответила после второго гудка.

— Ну и как она тебе? — без предисловий спросила Тесс.

— Она на нервах. И чувствует, что я вру.

Это поразило Тесс настолько, что на какое-то время она растеряла все слова.

— Но ты же постоянно вынужден врать. Потому и подходишь для своей работы, как никто другой. Ты способен соврать, даже когда отвечаешь на вопрос, какой зубной пастой пользуешься, и никто не поймает тебя на лжи!

— А ты точно на моей стороне?

Тесс не стала смеяться.

— Я ничего не понимаю! Сара верит каждому слову человека, которого весь город считает проходимцем, — и при этом не верит тебе?!

— Да кому вообще под силу это понять? — В голосе Майка отчетливо звучала озадаченность. — Я обращался с ней, как с принцессой, приготовил ей ужин, убирал посуду после нас обоих, а она в чем только не обвинила меня… Ума не приложу, за что она на меня злится.

— А жители Эдилина? Не вновь прибывшие, а старожилы, знакомые с Сарой. Как настроены они?

Майк подумал, прежде чем ответить:

— Сегодня утром я успел кое с кем побеседовать и убедился, что все беспокоятся за Сару. Никто не желает ей зла.

Тесс поняла, что он имеет в виду.

— Удивительный город, правда? Эти люди и вправду заботятся друг о друге. Разумеется, эта забота распространяется только на своих, и все-таки она есть.

— А нам рассказывали про этот город совсем другое, помнишь?

Тесс приглушенно засмеялась.

— Скорее, прямо противоположное. Ты виделся с кем-нибудь из тех, кто знал бабушку?

— Нет и не горю желанием. Я был бы только рад похоронить прошлое вместе с ней.

— И я, — согласилась Тесс. — Ну а теперь выкладывай все, что думаешь о Саре.

— Я думаю, что она…

— Продолжай;

Вы читаете Алые ночи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату