пятьдесят с грохотом рухнул точно на то место, где еще секунду назад стояла Сара.
При падении Сара придавила Майка к траве и теперь лежала на нем, пытаясь отдышаться. Лицо Майка находилось на расстоянии нескольких дюймов от ее лица.
— Бурные встречи входят у нас в привычку. Пора отвыкать.
Майк не засмеялся. Высвободившись, он встал и наклонился над Сарой.
— Какого черта ты здесь делаешь? Я же говорил — держись отсюда подальше. Я говорил…
— Вообще-то ничего подобного ты мне не говорил, и я уже начинаю думать, что все прочие твои слова — наглая ложь. — Сара смерила его презрительным взглядом. — Ну и вид у тебя! Может, все-таки объяснишь, что происходит? Только сделай одолжение, скажи правду.
— Ты могла погибнуть. — Майк присел рядом на траву.
— Вижу, — кивнула она, бросив взгляд на груду деревянных и кожаных деталей, еще недавно бывшую хомутом. — Интересно, где мистер Ланг его откопал и в каком веке сделана эта штука?
Мозг Майка работал в ускоренном режиме: требовалось срочно решить, какую часть правды стоит рассказать Саре, а что лучше утаить.
— Так что здесь происходит? — снова спросила она. Она держалась так спокойно, что гнев Майка развеялся сам собой.
— Мне просто захотелось осмотреть подарок сестры.
Сара оглянулась на амбар и снова перевела глаза на Майка.
— Ты не хотел брать меня с собой потому, что ожидал увидеть здесь что-то вроде этого хомута?
Майк подавил улыбку. Ему не понадобится даже лгать, чтобы выкрутиться.
— Умные женщины — только помеха в моем деле.
— Так, значит, сюда, в Эдилин, ты приехал по делу?
— У тебя, случайно, нет с собой никакой еды? Умираю с голоду.
— Есть. Целая корзинка.
Майк поднялся и протянул руку, чтобы помочь Саре встать, но она словно не заметила ее. И продолжала разглядывать бывший хомут.
— Я больше не позволю тебе остаться в одной квартире со мной ни на минуту, если ты не объяснишь, что ты здесь делал сегодня.
— Не могу, — ответил он.
— Прекрасно. У мамы есть свободная комната. Если ты считаешь, что я слишком любопытна, посмотрим, что ты скажешь, пообщавшись с моей мамой хотя бы один день. Папа говорит, что она способна вытянуть все секреты даже из ананаса.
Майк снова сел. Пожалуй, лучше будет все-таки рассказать ей часть правды.
— В этом городе или недалеко от него живет одна опасная преступница.
— Кто?
— Если бы мы знали, мы давно арестовали бы ее, но мы не представляем даже, как она выглядит. Единственная фотография Митци Вандло, которой мы располагаем, была сделана в семьдесят третьем году, когда ей исполнилось шестнадцать.
— Так теперь ей пятьдесят три?
— Верно! — Способности Сары к арифметике восхитили его.
— И ты точно знаешь, что она здесь, в Эдилине?
— При таком названии города трудно ошибиться.
— Что она натворила?
Майку стал неприятен этот разговор, но он был гораздо лучше необходимости огорошить Сару правдой о Стивене.
— Долго перечислять. К примеру, убила своего мужа. И хотя он заслуживал такой участи, факт преступления это не отменяет.
— Она поселилась в Эдилине, чтобы кого-то убить? — ахнула Сара и прижала ладонь к груди.
— Тебе ответить честно?.. Мы не знаем, зачем она здесь, почти все, что нам о ней известно, получено из вторых и третьих рук… — И Майк поспешил прервать тягостную паузу: — Поговаривают, что она настолько уродлива, что ей пришлось хитростью женить на себе Марко Вандло, прикрывая лицо. Мало того: в то время ей было шестнадцать лет, а ему — пятьдесят один.
Но Сара не дала ему отклониться от главной темы.
— Если она убила своего престарелого мужа, почему ее не посадили в тюрьму?
Майк пожал плечами.
— В этой семье умеют хранить секреты. Осведомители сообщили нашим агентам, что погибший сам свалился с лестницы, оттого и умер. Но после недавней эксгумации трупа выяснилось, что у него три вмятины в черепе — размером точно с клюшку для гольфа. — Майк понизил голос. — Ее излюбленное занятие — выманивать у людей сбережения всей жизни, и мы считаем своим долгом остановить ее раз и навсегда.
— Если она попытается сделать что-нибудь в этом роде здесь, в Эдилине, мы все об этом узнаем.
— Вот и мы ничего не понимаем: почему она выбрала такой маленький городок? Как правило, она промышляет в больших городах, чем больше, тем лучше. Так зачем ей сдался Эдилин? — Майк выдержал паузу, давая Саре возможность ответить, но она промолчала. — Стало быть, об этом ты ничего не знаешь?
— Не припоминаю, но в последнее время я была так занята магазином и Грегом, что могла и пропустить слухи мимо ушей. Может, лучше спросить у мамы…
— Нет! Чем меньше людей втянуто в это дело, тем лучше.
— Понимаю, — кивнула Сара, стараясь не встречаться с Майком глазами.
— Скажи, а ты в курсе дел состоятельных женщин, которые бывают у тебя в магазине?
Сара задумчиво посмотрела на него.
— Если ты хочешь подробнее разузнать о них, лучшей помощницы, чем я, тебе не найти. Так, значит, ты все спланировал заранее! А Люк нарочно выставил меня из собственной квартиры, чтобы ты явился по потайному ходу и застал меня в спальне Тесс!
Майк не успел придумать, как ответить ей: Сара вскочила и торопливо зашагала по дорожке к своей машине.
Но Сара не успела сделать и трех шагов, как Майк догнал ее и взял за плечи.
— Да! Тебе солгали, тебя бесстыдно использовали. Но ты не представляешь себе, скольким людям эта женщина разбила жизнь. В том числе и совсем юным девушкам, которые…
— Грег! Так это ты выманил его из города накануне свадьбы?
Обдумывать ответ было некогда.
— Да. — Сара попыталась высвободиться, но Майк удержал ее. — А мою квартиру вместе со всем, что в ней было, сожгли, лишь бы мой приезд сюда выглядел правдоподобно. Сара, прости, что я втянул тебя в эту историю, но у тебя есть доступ к таким местам и людям, какого больше нет ни у кого в Эдилине. Насколько нам известно, Митци вполне может быть одной из твоих покупательниц.
— Ты разлучил меня с женихом перед самой свадьбой! — воскликнула Сара. — Так нечестно!
— Понимаю, — тихо согласился Майк. — Но не так жестоко, как обходилась со своими жертвами Митци.
— Где Грег?
— В надежном месте.
— Что это значит? Ты засадил его в какую-нибудь тюрьму?
Майк знал, что Грег все еще под арестом, но адвокат твердо намерен вытащить его. И это было особенно досадно потому, что в камеру к Грегу уже подсадили агента под видом еще одного заключенного. Но рассказать обо всем этом Саре было немыслимо.
— Мне так мало сообщили об этом деле, что я до сих пор и нем не разобрался. Я сказал начальнику, что съезжу домой за вещами, а он показал мне газету с фотографией моей сгоревшей квартиры. — Заметив промелькнувшее в глазах Сары сочувствие, Майк ослабил пальцы, но не отпустил ее. — Прости меня за все, — продолжал он. — Просто кто-то из моих коллег вспомнил, как я однажды обмолвился, что моя бабушка родом из Эдилина. В то время я был еще слишком молод и не знал, что о себе лучше помалкивать.