помещением в зеркало над стойкой, резко развернулся, пригнулся и выстрелил в живот толстому ковбою, сидящему напротив Эшера. Вскочив со своего места, Эшер поднял револьвер и подстрелил еще одного человека на балконе, который выходил в главный зал салуна. Когда в нескольких дюймах от его уха просвистела пуля, Эшер упал на пол, опрокинул круглый стол и укрылся за ним.
Стреляя, он пытался увидеть, где находится Тайнан, чтобы прикрыть его. Тайнан двигался спиной к двери на улицу, стреляя на ходу.
Когда Тай почти достиг двери, Эшер увидел, как слева от него в окне показалась голова мужчины. Встав, Эшер крикнул:
— Тайнан!
Тайнан обернулся и выстрелил: мужчина в окне упал, и Тай вышел из салуна. Но прежде чем Эшер успел снова спрятаться за стол, он почувствовал острую боль в ноге.
Теперь Эшер остался в салуне один: все револьверы были направлены на него, а он сидел, пригнувшись, за маленьким круглым столом в нескольких футах от двери. Он сел, чтобы перезарядить оружие, и в этот момент услышал более мягкий и глухой звук ружейного выстрела, прозвучавшего в салуне.
Выглянув из-под стола, он увидел Тайнана, стоявшего в дверях с ружьем, прижатым к Плечу.
— Следующая пуля достанется тому, кто хотя бы шевельнется. Идите сюда, Прескотт, — скомандовал он.
Когда Эшер начал выбираться из-за стола, Тайнан выстрелил в мужчину в углу, и пистолет выпал у того из руки.
— Я ищу Бейнарда Дайсана и хочу знать, где он. Прикройте меня сзади, — тихо сказал он Эшеру.
Теперь в салуне осталось четверо мужчин и пять мертвых тел. Те, кто был здесь вначале, сбежали, когда началась стрельба, или были мертвы.
— Ты! — сказал Тай высокому мужчине со шрамом над глазом. — Ты будешь первым. Через две секунды я снесу несколько дюймов твоей левой стопы, если не скажешь того, что я хочу знать. Где поместье Дайсана?
Тайнан прижал ружье еще крепче к плечу.
— У него большое поместье в десяти милях к северу отсюда, — начал мужчина. — Но оно охраняется, и никто не может проникнуть туда, если его не ждут.
— Это мои проблемы. — Тай стал отходить назад, а Эшер шел впереди него, наблюдая за толпой, которая начала собираться на улице. Оседланные лошади ждали их около салуна.
— А теперь скачите так, как не скакали никогда, — крикнул Тайнан Эшеру, когда они понеслись на север к выходу из города.
Эшер следовал за Тайнаном, когда они промчались, как ураган, по дороге и устремились к лесу. Какое- то время Эшер думал, что Тай знает, куда они скачут, но когда они свернули с дороги и оказались среди деревьев, он увидел, как Тай несколько раз останавливался и осматривался.
— Вы не знаете эту местность, да? — спросил Эшер.
— Если бы я знал, мне было бы известно, где живет Дайсан. Слезайте, я думаю, это здесь.
— Что здесь? Где мы?
— Мы должны здесь кое с кем встретиться.
— С кем? — спросил Эш, но Тай не ответил, а слез с лошади и снял с нее седельные сумки. Поморщившись от боли, Эшер тоже слез на землю.
— Дайте я посмотрю вашу ногу, — сказал Тай, когда Эшер сел под деревом. После грубоватого, но тщательного осмотра Тайнан достал из своей сумки бутылку виски. — Будет жечь, но это поможет избежать заражения. Все не так уж плохо: это больше ожог, чем настоящее пулевое ранение. Совсем скоро с вами все будет в порядке, хотя придется немного помучиться.
Эшер едва не закричал, когда Тай вылил виски на его рану, но сумел сдержаться.
— Первое огнестрельное ранение? — спросил Тай, забавляясь.
— Первое на этой неделе, — ответил Эшер, пытаясь восстановить дыхание.
Спустя час, когда оба мужчины лежали под деревьями, Эшер услышал какой-то звук, раздавшийся позади Тайнана. Он посмотрел на Тая, но тот подал Эшеру знак, чтобы он лежал тихо. Притворясь спящим, Эшер с восхищением наблюдал, как за спиной Тая крадучись, с минимальным шумом, который человек может производить в лесу, появилась женщина, не очень молодая, но еще и не старая.
Как только она добралась до Тайнана, который лежал, надвинув шляпу на глаза, и казался спящим. Тай протянул руки, схватил ее и посадил к себе на колени.
— Отпусти меня! — закричала она.
— Давай, Белл, скажи, что ты больше не сердишься на меня.
— Если б я могла, я бы зарезала тебя. Тайнан легко удерживал ее на коленях, отбиваясь только от ее рук, которыми она готова была исцарапать его.
— Ты же знаешь, что я вовсе не хотел причинять тебе вред, но той девочке было только тринадцать лет. Я не мог позволить тебе продать ее тому старику.
— Тебе было вовсе не обязательно разносить мое заведение из револьвера, чтобы спасти ее. Из-за этого я все потеряла. Мне пришлось вернуться на улицу, чтобы собрать достаточно денет, чтобы заплатить за то, что ты сделал. Тай стал тереться носом о ее шею:
— Спорю, что тебе удалось разбогатеть.
— Вовсе нет! — закричала она на него, но потом стала успокаиваться. — Ну, может быть, мне и удалось кое-что заработать. Что ты здесь делаешь? Да еще спрашиваешь о Дайсане? Тебе, должно быть, надоело жить. — Я просто хочу найти его. Ты что-нибудь о нем знаешь? — Не так много, чтобы пожелать расстаться с жизнью, рассказав тебе это. Что он тебе сделал?
— Выкрал Крис Матисон, — ответил за него Эшер. — Позвольте представиться. Эшер Прескотт к вашим услугам, мадам, — сказал Эшер, снимая шляпу.
Женщина пыталась освободить руки, но Тайнан продолжал удерживать ее.
— Хорошо, что вы от меня хотите? — сказала она со вздохом. — Тайнан, однажды ты попросишь слишком много.
— Что мне нравится в женщинах, так это то, что они всегда знают, как отдавать.
Неожиданно женщина напряглась.
— Крис? Так это женщина? Тайнан, если ты вытащил меня сюда, чтобы я помогла тебе найти другую женщину, то я…
Тай поцеловал ее, чтобы успокоить.
— Это только работа. Я был нанят ее отцом, чтобы привезти домой, а Дайсан забрал ее.
— Тогда тебе лучше оставить ее там, где она есть. Она не многого будет стоить после того, как Дайсан закончит с ней.
Тайнан нахмурился:
— Ты говоришь так, основываясь на достоверных сведениях?
— Я видела девушку, после того как она побывала у него. Он не любит женщин; в этом отношении он не любит никого. Его поместье недалеко отсюда, но я не думаю, что он задерживается там подолгу, наверное, он довольно часто ездит на восток, и я вообще не понимаю, почему он приезжает в эту Богом забытую дыру. У него достаточно денег, чтобы жить там, где он захочет.
Тайнан выпустил ее руки, но она продолжала сидеть у него на коленях.
— Я слышал, что у него здесь дела.
— Ходят слухи, что он замешан во всех нехороших вещах, которые творились здесь в последнее время, но доказать что-либо никто не может. Закон боится его.
Минуту Тайнан молчал, а потом сказал:
— Ты сказала, что его поместье охраняется. Насколько хорошо?
— Армейские гарнизоны могли бы у него поучиться. У него есть люди, которые обходят его большой дом днем и ночью, а еще по ночам они держат на привязи собак. Когда кто-то подходит близко, собак спускают. Говорят, они могут разорвать человека на части.
—
— Кто может быть настолько глуп, чтобы захотеть попытаться это сделать? — спросила женщина,