Он собрал одежду, перекинул ее через плечо и прошел мимо остолбеневшей горничной совершенно голым.

Глава восемнадцатая

Темперанс была в своей спальне, где теперь часто находилась после ссоры с Джеймсом. Она пыталась занять себя заметками по поводу увиденного в деревне и составляла план дел для Нью-Йорка.

Услышав стук в дверь, она подняла голову.

– Войдите.

На пороге стояла пожилая женщина, и Темперанс не сразу узнала в ней мать Финолы.

Темперанс улыбнулась женщине: она прекрасно знала, зачем та пришла.

– Ваша дочь делает эскизы платьев. Я скоро взгляну на них. У меня просто пока нет времени.

– Я не за этим, – ответила женщина. – Мы хотим пригласить вас на обед.

– На обед? – не поняла Темперанс. – Эппи на кухне, она даст вам что-нибудь поесть.

Но женщина не двигалась с места.

– Я обязательно посмотрю эскизы, – повторила Темперанс, начиная раздражаться. – Я не забуду.

Но женщина продолжала улыбаться.

– Я знаю, что вы не забудете, и знаю, что вы поможете моей дочери, как помогли Грейс, но что вы скажете, если я приглашу вас сейчас на обед?

За все годы своей помощи женщинам Темперанс не припомнила случая, когда бы ее приглашали на обед. Приходя к нуждающимся, она сама всегда приносила с собой корзинку еды.

– Если вы думаете, что там появится Джеймс, то ждать его вы будете долго, потому что он на горе.

Темперанс засмеялась.

– Да, я голодная. Я только зайду на кухню и возьму...

– Нет, не зайдете и не возьмете, – твердо ответила женщина. – Или вы придете с пустыми руками, или не пойдете вообще!

Темперанс вместе с женщиной вышла из дома, и они пошли к деревне, встретив на пути с полдесятка ребятишек. За время, прошедшее после катания на коньках, Темперанс не часто встречалась с детьми. Она была занята шляпами и записью наблюдений, поэтому не часто выходила из дома.

Когда они подходили к деревне, Темперанс еле сдерживала улыбку, слушая болтовню ребят. Они определенно запланировали нечто вроде празднования, на котором она была почетной гостьей. Ей было очень интересно, что они приготовили: речи, различные подношения? Смутят ли ее их бесконечные слова благодарности?

Женщина остановилась возле побеленных домиков, открыла дверь и пропустила вперед Темперанс.

Внутри горел торфяной огонь в камине, и двое детей сидели за столом. Младший, мальчик, старательно выводил цифры на грифельной доске, а девочка читала книгу.

– Садитесь, будьте как дома, – сказала женщина.

Мальчик посмотрел на Темперанс.

– Мама вас пожалела: вы в большом доме совсем одна, – сказал он.

– Тихо! – сказала его мать, наклоняя большой железный чайник, висевший на огне.

Пожалела? Темперанс вздохнула и улыбнулась.

– Что ты читаешь? – спросила она девочку.

– «Илиаду» Гомера.

– Ух ты! – удивилась Темперанс. – А не сложно?

– Нет, – ответила девочка. – Учитель говорит, что человек учится только тогда, когда стремится к лучшему.

Темперанс не представляла, как старый Хэмиш читает что-то еще, кроме нотаций, хотя, у него, возможно, есть даже некоторые достоинства.

– А что еще говорит Хэмиш? – спросила Темперанс девочку и, услышав ответ, широко раскрыла глаза от удивления.

Мелани Маккэрн прошла мимо дочери, не узнав ее.

– Мама! – услышала она знакомый голос и повернулась.

Ее умудренная опытом дочь носила свои длинные волосы не как раньше – аккуратно зачесанными наверх, а заплетенными в косы, которые спускались по плечам. Вместо одного из прекрасных платьев, сшитых специально для нее, на Темперанс была юбка-шотландка, которая выглядела так, будто ее последние пять лет стирали в горном источнике, и грубая льняная рубаха.

И Темперанс сама очень изменилась: Мелани никогда не видела, чтобы ее дочь сияла таким здоровьем.

– Не смотри на меня так, – сказала Темперанс, смеясь и отдавая нечто, похожее на крынку молока, ожидающему ребенку.

Вы читаете Искушение
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×