слово.
— Сильная, — подсказала Лесли. — Твоя мама — это прочный фундамент, на котором построил свою карьеру твой отец. В жизни трудно пробиваться, не имея прочного фундамента.
К такому выводу она пришла после встречи с миссис Формунд. Если ее муж оплачивает ей докторов, значит, ему надо, чтобы она была здорова.
Холл удивленно посмотрел на нее.
— Да, мама — сильная личность, на ней держится вся семья. Но немногие видят это. Мой отец слишком…
— Деятельный?
— Я собирался сказать «эксцентричный», но деятельный — хорошее слово.
Лесли повернулась, чтобы еще раз взглянуть на летний домик. Холл смотрел на нее.
— Почему ты пригласил меня? — тихо спросила она.
Этот вопрос мучил ее двадцать лет.
— Мы где-то встречались? Я просто не помню?
— Не совсем. Но вот уже три года, как я слежу за тобой и… — он замолчал, потому что Лесли резко обернулась и бросила на него сердитый взгляд.
Ей не понравился его тон.
— Я не имел в виду ничего плохого! — возразил Холл, вытягивая руки, будто защищаясь от чего-то. — Я мужчина и слежу за всеми красивыми девушками.
— Извини, просто я танцовщица, и некоторые…
— Да, с таким телом, как у тебя, жить трудно. Все извращенцы школы ходят за тобой хвостом.
Она отвернулась и покраснела до корней волос.
— Почему ты вчера так рано ушла?
— Я… — начала Лесли.
— Никого там не знала, там было слишком шумно и деловито? — подсказал он.
Лесли рассмеялась.
— Ты очень проницательный.
— Очень, — довольно подтвердил он. Лесли поняла, что все это его развлекает.
Несомненно, он привык к тому, что девушки ему все время льстят.
— Так почему все-таки ты меня пригласил? И не смей ничего говорить мне про мою фигуру.
— Тогда ответить трудно.
Как давно Лесли ни с кем не флиртовала… А, собственно говоря, разве она когда-нибудь занималась этим?
— Но почему ты согласилась? Я слышал, ты помолвлена и обвенчаешься, как только закончишь школу.
— У него сломалась машина, и мне пришлось бы всю неделю сидеть одной. К тому же, я хотела увидеть ваше поместье. Буду рассказывать детям, что побывала в поместье Формунд и видела Холливела Формунда Младшего, нынешнего президента США.
Она хотела его насмешить, но он даже не улыбнулся. Зато уставился на нее, как на ведьму.
— Откуда ты знаешь про меня и политику? — тихо спросил он.
— Наверное, где-то слышала, — попыталась выкрутиться Лесли.
— Ты не могла этого слышать! Вся семья считает, что я буду банкиром, как мои отец и дядя. Мысль стать политиком — лишь моя мысль.
— Ну, может, ты похож на политика, — Лесли улыбнулась. — Я запросто представляю твое лицо на плакатах избирательной кампании. И вижу тебя в Конгрессе, и статьи, где тебя обсуждают, как будущего президента.
— Кажется, ты видишь меня таким же, каким я вижу себя. Но моей семье эта идея не понравится.
Он повернулся и посмотрел на нее.
— Хочешь провести день вдвоем со мной? Возьмем еды и поедем кататься по озеру.
Лесли знала, что на самом деле ей сорок, но ее телу только двадцать, и в нем гуляли гормоны, которых она уже не чувствовала много лет. Как чудесно провести день на озере, наедине с симпатичным молодым человеком, считающим ее красивой!
Он неправильно понял ее молчание.
— Обещаю, я не трону тебя даже пальцем.
— Тогда я отказываюсь, — сказал она, не подумав.
Оба тут же рассмеялись.
— Ну, если так надо… — глаза Холла сверкали.
Он протянул ей руку, и они побежали по траве к задней двери большого дома. Но перед дверью он остановился.
— Если ты войдешь со мной, и мы уйдем вместе, это тотчас станут обсуждать по всему поместью, — сказал Холл.
Лесли восхитилась его предусмотрительностью. Он знал, что она помолвлена, поэтому давал ей возможность сохранить все в тайне. Немногие молодые люди его возраста подумали бы об этом.
— Из тебя выйдет хороший президент, — сказала она, открыла дверь на кухню и вошла.
Пусть Алан узнает! Пусть почувствует, что она испытывала в последние месяцы, думая об этой секретарше Бэмби!
На кухне были шеф-повар и два помощника, и все вокруг бурлило: они готовили завтрак. Но, судя по тому, как ловко Холл проскакивал между снующими людьми, он заходил сюда не в первый раз. Он знал, где лежат корзины для пикника и самая вкусная еда. Через пятнадцать минут они вышли из дома. Холл нес корзину с едой.
— Часто такое проделываешь? — поддразнила его Лесли.
— Не с девушками, если ты об этом. А вообще я часто беру с собой еду и ухожу на целый день.
— А я думала, молодые люди, вроде тебя, любят только вечеринки и девушек.
Они шли довольно быстро, но Холл ухитрился повернуться и вопросительно на нее посмотреть.
— Молодые люди, вроде меня? — переспросил он, обдумывая ее фразу. — Это какие? И ты тоже молодая, но вчера ушла с чудесной вечеринки.
— Тебя там не было? — прищурилась Лесли.
— Терпеть их не могу!
— Но если ты станешь политиком, тебе придется ходить на множество вечеринок.
— У них будет цель. К тому же, и вне вечеринок найдется немало работы.
— А что заподозрят твои гости, обнаружив исчезновение хозяина? И еще важнее — что подумают твои родители?
— Что мне повезло! А остальные могут сами себя развлекать. Девушки хотят обвенчаться с деньгами моего отца. Не поверишь, сколько у меня было «случайных знакомств». И если еще хоть одна изобразит, что тонет в бассейне, я…
— С верхом от купальника или без?
— Две — с верхом, одна — без! Оба дружно засмеялись.
Они дошли по тропинке до небольшой речушки. Там было привязано зеленое каноэ.
— Эта речонка впадает в большую реку в полумиле отсюда, — объяснил Холл, ставя корзину в лодку. — У тебя есть последняя возможность вернуться.
— И упустить шанс показать нос остальным девицам? Нет уж, спасибо! Ты умеешь грести?
Холл заулыбался.
— Да. Но ты уверена, что хочешь провести день со мной? — повторил он свой вопрос.
Лесли как раз собиралась залезть в лодку. Она посмотрела ему в глаза, темно-карие, нежные. Но в глубине их было что-то твердое, как у его матери.
— Ты похож на мать?
— Да. Ее семья не так известна, как семья моего отца, не такая куча денег. Но все в ее семье знают, чего хотят. И когда видят цель, то добиваются ее и не сдаются.
Он это сказал таким тоном и так посмотрел на нее, что у Лесли по коже побежали мурашки. Холл