начала вести жизнь, в которой ей нужно было скрываться и маскироваться, и которой никогда не будет конца.

Что Беатрис усвоила за свою короткую жизнь, так это власть денег. Они с отцом были довольно бедны, и она видела, как он лгал, мошенничал и брал в долг, чтобы иметь хорошую одежду и хорошую машину (которую он украл) и предстать подходящим женихом для богатой вдовы. Беатрис видела разницу между собой, которая выросла в бедности, и Хизер, которая росла в роскоши.

Поэтому в течение следующих лет Беатрис использовала зеркало, чтобы накопить денег. Она быстро выяснила, что зеркало может показать всё, что она пожелает узнать: будь то прошлое или будущее. Но зачем ей беспокоиться о прошлом? Важно ли ей увидеть, как ее отец выталкивает в окно ее мать? Она хотела увидеть, какие акции и компании будут преуспевать. Со временем она купила за наличные много акров земли в Кэмвеле, в штате Коннектикут, и переехала в маленький домик на окраине поместья.

И вот тут история сделала поворот. Видишь ли, зеркало может быть коварным. Когда дело касается предсказания будущего, зеркало показывает то, что может случиться и, скорее всего, случится, но оно не объясняет, хорошо это или плохо. Нужно заглянуть далеко вперед, чтобы увидеть это. Но поскольку Беатрис использовала зеркало только для получения денег, она не знала этого.

В конечном счете, получилось так, что Беатрис достигла уже двадцати шести лет, была очень богата, но все еще оставалась девственницей. Так как она никогда не заглядывала далеко вперед в зеркало, то не знала, что ее девственность была необходимым требованием для того, чтобы видеть образы.

Но ее сестра, Хизер, знала. Я говорила тебе, не так ли, что Хизер была умной?

Так вот, однажды, когда Беатрис с помощью зеркала проверяла уровень цен на бирже, она вдруг обратила внимание на прекрасный весенний денек за окном и прошептала: 'Интересно, будет ли когда- нибудь в моей жизни мужчина?' Изображение биржи в зеркале сменилось образом ее самой под цветущим грушевым деревом, занимающейся любовью с красивым мужчиной. Поскольку к этому времени Беатрис несколько удовлетворила свою жажду богатства, этот молодой человек притягивал ее. Так что в тот день она вышла из своего уединенного дома и бродила по округе, пока не нашла грушевое дерево, которое видела в зеркале; а потом она проводила целые дни с раннего утра и до позднего вечера, сидя под ним и ожидая.

И в течение тех дней она не заглядывала в зеркало, что было очень плохо, потому что если бы она заглянула, то увидела бы результат своего свидания.

Наконец, на утро четвертого дня, появился красивый молодой человек. Он путешествовал автостопом по США, как молодые люди иногда делают, но в то утро ему не повезло с попутками. Он был голоден, его мучила жажда, и он был в плохом настроении, когда повернул за угол и увидел невзрачную молодую женщину, сидящую под цветущим грушевым деревом с полной корзинкой для пикника. Итак, он остановился, и когда желудок его был наполнен, он занялся с ней любовью.

Однако что-то очень странное произошло с Беатрис. Пока молодой человек занимался с ней любовью, то есть делал то, чего она хотела в течение долгого времени, она думала: 'Не могу дождаться, когда вернусь к своему зеркалу и к добыче денег'. А еще она подумала, что весь процесс 'занятий любовью' чрезвычайно переоценен, и тут же поклялась никогда не делать этого снова. Так что, как только смогла уйти от молодого человека, она побежала назад к дому и к своему любимому зеркалу.

Но поскольку не была больше девственницей, она не смогла увидеть образы в зеркале.

Бедная Беатрис. В конце концов, оказалось, что зеркало было тем, что она могла любить, и оно предало ее. Ее захлестнул такой неистовый приступ гнева, что зеркало сотрясалось, пока чуть не упало со стола.

Несколько недель после этого Беатрис болела и не знала, что делать, чтобы почувствовать себя лучше. Это правда, что у нее денег было больше, чем она могла потратить, но именно тогда она поняла, что ей нравилась власть, а не деньги. Тогда она начала думать: 'Как вернуть власть? У меня все еще есть зеркало, и хоть сама я и не могу читать в нем, но, несомненно, кто-то другой может'.

Вот когда Беатрис обнаружила, что за деньги можно купить все. Она легко нашла человека, который согласился похищать для нее юных нетронутых девочек. Одну за другой Беатрис ставила их перед зеркалом, но если девочка ничего не видела, Беатрис 'избавлялась' от нее. Она не могла отослать несчастную назад к родителям после того, что та видела.

Наконец, через год или чуть больше Беатрис нашла маленькую девочку, которая могла видеть образы в зеркале, так что Беатрис держала ребенка достаточно долго. Но образы девочки были нечеткие; она не могла видеть и половину того, что могла Беатрис.

- Кто может видеть лучше тебя? - спрашивала Беатрис у напуганного ребенка. Маленькая девочка думала, что если она будет работать очень усердно - у нее болела голова, когда смотрела в зеркало - и найдет кого-то другого, чтобы смотреть в зеркало для 'ведьмы', как она про себя обращалась к Беатрис, тогда 'ведьма', конечно же, отошлет ее домой. И это, в самом деле было то, что Беатрис каждый день обещала доверчивой, но не очень умной малышке.

Так что ребенок смотрел и спрашивал, спрашивал и смотрел, и однажды к ней пришло четкое видение. Беатрис записала каждое слово, которое сказала девочка.

Она сказала, что тем человеком, кто сможет ясно видеть в зеркале, будет девочка, которую похитит Беатрис. Она видела, как Беатрис похищала дитя из магазина, и рассказала в деталях, как ребенок выглядел, где находился магазин, что ребенок делал, и как Беатрис смогла обмануть мать. Она рассказала ей все, что видела. Она даже видела, как Беатрис выжгла клеймо на груди ребенка.

- Заклеймила? - спросила Беатрис, затем пожала плечами. Почему бы и нет?

Итак, Беатрис 'отослала' ребенка, потому что он слишком много видел; затем Беатрис сделала все, что было увидено в зеркале.

Однако, уже после того, как она заклеймила кричащего ребенка, слуга сказал ей, что она украла мальчика.

И снова ярость, которую испытала Беатрис, была ужасающа. Она не могла вернуть того несчастного ребенка, который получил видение, чтобы все разъяснить, потому что та девочка 'ушла' навсегда. На этот раз, перестраховываясь на случай, если он понадобится ей снова, Беатрис поместила бесполезного мальчика в металлическую клетку, пока решала, что делать дальше. У нее ушел целый день на то, чтобы понять, что у мальчика, которого она похитила, должна быть сестра. Разве зеркало не показало, что похищение приведет к девочке, которая сможет читать в зеркале? Но как заполучить сестру? Понадобилась только одна поездка в Нью-Йорк, чтобы увидеть, что родители мальчика теперь окружены полицией.

Поскольку Беатрис имела заурядную внешность, ее, казалось, никто не замечал. Ей было всего двадцать семь, но она сутулилась из-за лет, проведенных склонясь над зеркалом. Она с легкостью проскользнула с несколькими горничными через служебный вход причудливого жилого дома и вскоре выяснила, которая из них работала у 'его' родителей.

С такой же легкостью она избавилась от постоянной горничной, затем надела ее униформу и пошла в квартиру. Но, поднимаясь наверх на лифте, она поняла, что мальчик, которого она забрала, был единственным ребенком. Несколько секунд, охваченная паникой, она думала, что зеркало соврало. Но потом улыбнулась, сообразив, что мать, должно быть, беременна дочерью. Ее дочерью. Ребенком женского пола, который принадлежал Беатрис, тем самым, который мог читать в зеркале.

Так что Беатрис пошла в квартиру и сказала, что ее кузина, их постоянная горничная, была слишком расстроена, чтобы работать, потому что сильно любила маленького мальчика. Отец мальчика посмотрел на Беатрис строго, слишком строго, на ее взгляд, а затем кивнул: все в порядке и она может войти. Казалось, он знал, что Беатрис есть что сказать ему, и хотел услышать, что она скажет.

После этого все было очень просто. Когда Беатрис закончила убираться, а она не слишком хорошо выполнила эту работу, возможность представилась сама, и Беатрис передала отцу записку. В ней говорилось, куда он и его жена должны пойти на следующий день. Она покинула квартиру так незаметно, как будто ее никогда и не было там.

На следующий день, как было указано, самолет с родителями маленького мальчика приземлился на частной взлетно-посадочной полосе Беатрис.

Мужчину убили сразу же, так как он был совершенно бесполезен, а самолет разобрали на части, деталь за деталью, а затем сожгли и закопали. Но женщину, которая и в самом деле была беременна, содержали в относительном комфорте (хотя она, по мнению Беатрис, и не ценила этого) до тех пор, пока

Вы читаете Навсегда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×