Иден стало дурно при мысли, что Мелиссу могли похитить. Где сейчас ее девочка, что с ней?
– Наш человек шел за ними, но кто-то заметил, что он вооружен, а ты знаешь, что сейчас творится в аэропортах. Он и рта не успел открыть, как его повалили на пол и надели наручники. Он видел, как Мелисса и встретивший ее человек уходят, но ничего не мог сделать, потому что копы не слушали его.
Иден попыталась сесть, но смогла лишь приподняться на локтях.
– А может, это кто-то, кого Мелисса знает, – с надеждой проговорила она. – Отец Стюарта, например. Я сама с ним никогда не встречалась и даже не знаю, как он выглядит, но вдруг это он?
– В машину нашему агенту подбросили записку. Там сказано, что с нами свяжутся.
– Свяжутся? Но кто и зачем?
Джаред встал и отошел к окну.
– Не знаю. Мы все еще ровным счетом ничего не понимаем. – Он бросил на Иден быстрый взгляд. – Прости. Но расследование пока не дало результатов.
Иден упала на подушки, и из глаз ее полились слезы.
– Зачем ты накачал меня этой дрянью? Я не могу двигаться и думать нормально тоже не могу…
– Я сделал это, чтобы ты успокоилась и не смогла впутаться в новые неприятности. Я хочу отправить тебя в какое-нибудь безопасное место.
– Нет! – Иден хотела крикнуть, но получился лишь шепот. – Я хочу быть здесь, я буду ждать известий от Мелиссы.
– Твоя дочь… – начал было Макбрайд, но тут раздался стук в дверь. Джаред вышел. Иден тщетно вслушивалась в приглушенные голоса за дверью. Когда Джаред вернулся, Иден испугалась, что он получил дурные вести, потому что он отводил взгляд, но тут у Макбрайда зазвонил телефон, и, послушав, он протянул трубку Иден: – Это Гренвилл. Он хочет поговорить с тобой. Утверждает, что узнал нечто важное.
Иден взяла трубку, а Джаред взбил ей подушки и помог сесть повыше.
– Брэд, – прошептала она, и Макбрайд отвернулся – так тяжко ему было слышать робкую надежду и облегчение, которые звучали в ее голосе. Потом он справился с собой и сел поближе – так, чтобы слышать разговор.
– Иден, с тобой все в порядке? – с тревогой спросил Гренвилл. – Голос у тебя ужасный.
– Мне дали какое-то лекарство… – Она опять начала тихо плакать. – Ты слышал про Мелиссу?
Джаред забрал у нее трубку:
– Гренвилл? Это Макбрайд. Что вы узнали?
– Что случилось с дочерью Иден? Преждевременные роды?
– Мы не можем долго занимать линию. Если то, что вы хотите сказать, не имеет особой важности…
– Я думаю, имеет. Вы знаете, что Иден написала книгу об истории рода Фаррингтонов?
Макбрайд удивленно воззрился на лежащую на кровати Иден.
– Ты написала книгу про историю рода Фаррингтонов? – спросил он.
– Да, то есть нет. Ну, это про них, но имена изменены, и я сделала некоторые литературные дополнения.
– Ты написала книгу и даже не сказала мне об этом? Что еще ты от меня скрыла?
– Я и не думала ничего скрывать! Это вовсе не секрет. На сегодняшний день рекламная кампания должна уже начаться… Ты же читал материалы, которые на меня собрали агенты ФБР. Неужели там не упоминалось, что я написала книгу?
– Кажется, нет, но надо еще раз посмотреть…
– Макбрайд! – кричал в трубку Гренвилл. – Спросите Иден о головоломке, о шифре, который был вырезан на внутренней стороне двери.
– Он спрашивает…
– Я слышала. – Иден села повыше. – На чердаке есть дверь, на которой вырезано четверостишие. И я просто скопировала его для своего романа. Он что, разгадал шифр?
– Она хочет знать, разгадали ли вы шифр, а я хочу знать, какой шифр!
– Это загадка, – пробормотала Иден. – Никто не знает, кто вырезал эти слова на чердаке и что они значат. По-моему, это никогда особо не интересовало Фаррингтонов.
– Гренвилл, что вы узнали?
– Я думаю, что текст вырезал Тиррелл Фаррингтон и что эти слова имеют отношение к его ужасным картинам.
– Вовсе они не ужасные, – прошептала Иден.
– А что за шифр? – допытывался Джаред. – Он может помочь нам раскрыть похищение?
– Похищение? – Голос Гренвилла сорвался на крик: – Боже мой, но кого похитили?
– Я не могу говорить об этом по телефону. Где вы?
– Еду в Арундел. – Брэд заговорил гораздо тише: – Мелиссу похитили?