Джеймса Харкорта. Она приставила ладонь козырьком ко лбу и устремила взгляд на корабль, вглядываясь в лица стоявших у борта людей. Ангус и Эдилин отступили от поручней, надеясь, что она их не заметит.

— Тебе нельзя идти со мной, — сказала Эдилин, положив ладони ему на грудь. — Нельзя, чтобы она тебя увидела. Что, если она поднимет шум? Тебя схватят и упекут в тюрьму.

Ангус понимал, что Эдилин права, и будь у него хотя бы капля мозгов, он бы схватил то, что может унести в руках, и пустился бы в бега. Но он не мог сбежать, бросив Эдилин на произвол судьбы. Он не мог оставить Эдилин без защиты.

— Не сгущай краски, — улыбнулся он, — и не волнуйся из-за меня. Тебе придется объясниться с сестрой Харкорта, но я на всякий случай буду рядом.

— Ты ведь не хочешь нанять повозку и увезти меня и золото с собой в Виргинию? — Пошутила она.

— Нет, не хочу, — тихо ответил он, — но знай, что я буду ужасно по тебе скучать.

— Ангус, — начала было она, но он ее перебил:

— Мы сойдем по трапу вместе, но не касаясь друг друга. Ты можешь сказать ей, что я — еще один пассажир, случайный попутчик, с которым ты познакомилась на корабле.

— А что она скажет, когда увидит, что со мной нет ее брата?

— Скажи ей, что его задержали дела. Если она хорошо его знает, то подумает, что он скорее всего удрал со своими собутыльниками и бросил тебя.

— Он мог бросить меня, но не мое золото.

Ангус улыбнулся:

— Ты, конечно, права, но, возможно, она этого не знает. Моя сестра не видит во мне ни одного недостатка. Возможно, и эта женщина так же слепо любит своего брата.

— Но ты вообще-то хороший человек, — сказала Эдилин, — значит, твоя сестра просто хорошо тебя знает.

Ангус покачал головой, глядя на нее:

— Я буду скучать по тебе каждый день. И особенно по этому твоему взгляду. А теперь иди! Ты должна встретиться с ней раньше, чем она подойдет к капитану. Попробуй наплести ей что-нибудь.

Эдилин цеплялась за руку Ангуса, не желая его отпускать. Он думал, что она шутит насчет повозки и совместного побега в Виргинию, но она не шутила.

— Не бойся, — подбодрил Ангус. — У тебя получится. Помнишь, как ты пряталась в гробу? Там было страшнее, чем здесь.

— Тогда я напилась опийной настойки, — сказала Эдилин, и глаза ее загорелись. — У тебя, случайно, не осталось немного того зелья? Я бы его выпила, и ты бы сказал ей, что я умерла во время плавания. Ну, знаешь, как в «Ромео и Джульетте». Но постой! Ты, наверное, не знаешь этой истории. Почему бы нам не вернуться в каюту, я бы тебе ее рассказала?

Пока она говорила, Ангус вел ее к трапу. Когда они попали в поле зрения сестры Джеймса, он отпустил Эдилин.

— Распрями спину, — велел он еле слышно. — Маргарет не умеет шнуровать эту штуковину. Не надо было уступать ей этого почетного права.

— Когда его шнурует Маргарет, я хотя бы могу дышать, а ты слишком увлекаешься процессом.

Тихо засмеявшись, Ангус легонько подтолкнул ее к трапу. Он шел, отставая от нее всего на пару футов, но старался делать вид, что едва знает ее.

Сестра Джеймса стояла у трапа, наблюдая за каждым шагом Эдилин, и хмурилась.

— Ты не дочь графа, — сказала она, когда Эдилин подошла к ней. Сестра Джеймса оказалась импозантной дамой сорока с лишним лет, гораздо выше Эдилин, почти такой же высокой, как Ангус, который делал вид, что увлеченно следит за разгрузкой. — Ты больше похожа на другую.

— Я и есть другая, — ответила Эдилин и глубоко вдохнула. Большую часть жизни она провела с особами женского пола и научилась быстро их оценивать. — Я та, красивая, с золотом.

Эдилин услышала тихий стон ужаса, который издал Ангус, стоявший к ней спиной.

Сестра Джеймса едва заметно улыбнулась:

— Так как вам удалось вырвать золото из липких лап моего братца?

— Всегда находятся мужчины, желающие выручить симпатичных девушек с сундуками, полными золота.

— Например, тот, что ошивается у вас за спиной? Эй вы! Да, вы, вы, — сказала она, когда Ангус повернулся, чтобы взглянуть на нее. — Можете идти своей дорогой. Я ее не обижу.

— Она... — начал было Ангус, но сестра Джеймса его остановила:

— Она здесь, и я намерена о ней позаботиться. — Она снова посмотрела на Эдилин: — Вы привезли золото?

— Да.

— Хорошо! Я наняла повозку, чтобы перевезти его в банк. Все улажено. — Она подошла к карете, затем остановилась, и слуга в ливрее открыл перед ней дверь. — Давайте же поторапливайтесь. Я не могу торчать здесь весь день. Люди ждут.

— Полагаю, произошла ошибка, — сказала Эдилин и подошла к сестре Джеймса поближе, чтобы не кричать. — Я — не жена вашего брата, — тихо призналась она. — Он женат на другой. Она...

— Да, — нетерпеливо сказала сестра Джеймса, — я знаю. Он женился на одной ради ее титула, но соблазнил другую ради ее приданого. Его план состоял в том, чтобы украсть приданое и сохранить за собой титул. Я что-то не поняла?

— Нет, — произнесла Эдилин, — но план провалился. Джеймс женился на дочери графа, но я об этом узнала. Мне об этом рассказали. Я сама бы ничего не узнала. Я доверяла вашему брату.

— Не стоило ему доверять, — хмыкнула сестра Джеймса. — Джеймс за всю свою жизнь не совершил ни одного честного поступка. Первые слова в его жизни и, те были ложью.

— О!.. — выдохнула Эдилин.

Сестра Джеймса, похоже, куда-то спешила.

— Вы что-то еще хотите сообщить мне? — спросила она, направляясь к карете.

Похоже, ей и в голову не могло прийти, что Эдилин не пойдет за ней следом.

— Нет, — сказала Эдилин. — Просто у нас с вами нет причин для того, чтобы... ну, для того, чтобы поддерживать знакомство.

Сестра Джеймса обернулась и пристально посмотрела на Эдилин.

— Лично я очень хотела бы свести знакомство с той особой, которая смогла облапошить моего братца, виртуозного лгуна и дамского угодника. И еще, я полагаю, вы убегали в спешке и вряд ли успели подумать о том, где остановиться в Бостоне. Я права?

— Да, — признала Эдилин, — я не знаю, где мне остановиться.

Ей начинала нравиться сестра Джеймса с ее прямотой и решительностью.

— У меня тут есть дом. За него, конечно, не заплачено, потому что к его приобретению имел отношение мой брат, но я думаю, что вы сможете заплатить. Вы, конечно, можете поселиться в отеле вместе с тем мужчиной, что продолжает ходить вокруг нас кругами, но должна вас предупредить: вы рискуете нарваться на неприятности. Вам вновь может вскружить голову какой-нибудь ушлый красавчик.

Сказав это, она посмотрела прямо в лицо Ангусу так, словно он и был тем самым ушлым красавчиком, что охотился за золотом Эдилин.

Эдилин молча смотрела на сестру Джеймса, не зная, что сказать. Обычно для того, чтобы принять то или иное решение, в ее распоряжении было несколько недель. Однажды она получила три приглашения на Рождество, и ей потребовался месяц, чтобы решить, какое из них принять. Но с тех пор как дядя среди ночи увез ее из школы, все решения приходилось принимать со скоростью молнии.

Сестра Джеймса хмуро смотрела на Эдилин в ожидании ответа. Эдилин продолжала молчать, и тогда сестра Джеймса со вздохом сказала:

— Меня зовут Харриет Харкорт. Мне сорок два года, и я осталась старой девой, потому что мое семейство разогнало всех моих ухажеров. У меня нет ни одного источника дохода, и надежды на его появление у меня тоже нет. Я согласилась участвовать в этой афере моего брата, потому что встала перед

Вы читаете Золотые дни
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату