Это была Рита, она пыталась вернуть заседанию рабочую обстановку. Кит опустилась на ближайший металлический складной стул. Сделав глубокий вдох, она попробовала успокоиться.

Рита заглянула в блокнот.

— Прежде всего, нам предстоит, и я уверена, что все с этим согласятся, составить интенсивный график репетиций.

Она поджала губы и внимательно всех осмотрела. Ее пристальный взгляд решительно задержался на Буне.

— Бун Таггарт! — провозгласила она. — Я даю тебе еще один шанс. Что могло бы тебя побудить сыграть роль Джека, Благородного Шерифа?

— Только стихийное бедствие, — серьезно ответил Бун. — Я уже говорил, что считаю этот ежегодно разыгрываемый миф, или легенду, как хотите, скорее истерическим, чем историческим. Мне все равно, понимаете, и я не знаю, есть ли здесь хоть кто-нибудь, кого бы это по-настоящему задевало. Кроме того, конечно, что это полезно для местного бизнеса. Но, честно говоря, я не имею никакого интереса к увековечению истории, которая мало чем отличается от многих других техасских басен.

— Бун Таггарт, ты уж лучше замолчи! — попросила Сие Вильямс, смотревшая на него во все глаза. — У тебя нет никакого уважения к своим предкам, должна я тебе сказать!

Бун пожал плечами.

— Я это понимаю иначе.

— Прекратите! Прекратите! — Рита подняла руки, пытаясь всех призвать к спокойствию. — Бун, когда пятьдесят лет назад здесь впервые давали представление на праздновании Дней Шоудауна, было приложено немало усилий к тому, чтобы не исказить подлинной истории. Возможно, где-то чуток и присочинили, исключительно в интересах драмы, но я довольна: в основном история верна и многие факты подтверждают это.

— Тем лучше для вас, — быстро ответил Бун.

— Но тебя она не удовлетворяет, как я понимаю? — (Он приподнял брови и снова пожал плечами.) — Тогда принеси свои доказательства, и мы изменим сценарий.

— Это не столь важно для меня. Делайте, что хотите. Просто исключите меня из этого.

— Я говорю серьезно. — Рита строго посмотрела на него. — На карту поставлена честь вашей семьи. Если ты принесешь доказательства — старые письма, дневники, что угодно, — мы учтем их. У тебя есть такие доказательства?

— Я никогда не имел желания заниматься этим, — признался Бун, — у нас до сих пор весь чердак забит старым семейным хламом… Но мы отклоняемся от темы. Ты спросила, хочу ли я играть Шерифа Джека, и я ответил: «Благодарю, нет».

Он откинулся на спинку стула и скрестил на груди руки. В выражении его лица, как казалось Кит, проскальзывал оттенок самодовольства.

— Хорошо, я все поняла. — Рита посмотрела на него прищуренными глазами. — Благородный Шериф отпадает. А как ты относишься к Таинственному Бандиту? — Ее лицо просветлело.

По комнате прокатилась скептическая волна смеха. Бун застонал.

— Если бы я собирался дать вовлечь себя в это глупое предприятие, — рисуясь, начал он, — если бы я захотел привлечь к себе всеобщее внимание, если бы я мог найти хоть какую-нибудь причину для участия в Днях Шоудауна, то я, пожалуй, предпочел бы роль Таинственного Бандита роли этого приторно- добродетельного Шерифа.

— Итак, это значит… — Рита сделала энергичный шаг по направлению к нему, прижимая к груди блокнот.

— Это значит — благодарю, нет. — Резкость тона, которым Бун произнес эти слова, обрывала всякую попытку дальнейших разговоров с ним.

— В таком случае впредь попрошу любые сомнения держать при себе до тех пор, пока не будет доказательств. — Рита отпустила его гордым кивком головы. — Ну что ж, продолжим, — произнесла она после небольшой паузы. — Исполнители главных ролей: Бад Вильямс — Шериф Джек, Гарри Микс — Таинственный Бандит, Ли Кокс — Брат-Заступник Розы, и, конечно, сама Роза. Ваше расписание репетиций следующее…

Рита начала перечислять дни и время, но Кит трудно было сосредоточить на этом внимание. Она все еще была слишком возбуждена — во-первых, потому, что ее выбрали на главную роль, во-вторых, из-за Буна.

Казалось, он ничуть не был оскорблен тем, как закончился их разговор с Ритой. Он с явным интересом сидел и слушал, что рассказывала Рита исполнителям, лишь легкая тень улыбки кривила его губы.

И все же он отклонил возможность сыграть Шерифа, его поступок ни на что не похож! Кит вздрогнула от полного непонимания его поведения и попыталась сосредоточиться на Ритином инструктаже.

Ранним утром следующего дня Бун уехал в Сан-Антонио, не сказав о причине отъезда. Кит вполне устраивала перспектива побыть вдвоем с Томасом Т.

Старик находился в раздраженном состоянии, жаловался на шину, поэтому она не заговаривала с ним о Днях Шоудауна до тех пор, пока они не приступили к пудингу из тапиоки[2] .

Он внимательно слушал, как Кит рассказывала ему о том, что ее, выбрали на роль Розы.

— А потом Рита пыталась уговорить Буна сыграть Шерифа, но он категорически отверг ее предложение. — Она проговорила это осуждающим тоном. — Кажется, у него есть некоторые сомнения в достоверности этой легенды.

— Чистый вздор! — фыркнул Томас Т… Кит нахмурилась.

— Отношение Буна?

— Нет. Это представление, которое тут ставят каждый год.

Кит тяжело опустилась на стул, чувствуя себя как спущенный баллон.

— Что ты говоришь? — простонала она. — Я никогда раньше не слышала от тебя ничего подобного. Если мы делаем все это неверно, то почему ты молчал так долго?

— Потому, что и я сначала не знал. Возможно, подозревал: что-то не то, но точно не знал.

— А теперь знаешь?

Он украдкой внимательно посмотрел на нее.

— Это волнует тебя? Лично тебя?

Кит попыталась изобразить фальшивую улыбку.

— Нет. Да. Это просто… мне повезло, мне выпала большая честь в жизни, и все это может разрушиться прежде, чем я смогу насладиться сполна радостью.

Он потрепал ее по руке и улыбнулся.

— Я не буду одним из тех, кто все разрушит. Я думаю, что, если эта легенда и не точно соответствует истине, кому это принесет вред?

Она продолжила:

— Однако у меня разгорелось любопытство. Ты не будешь возражать, если я посмотрю старые вещи, которые лежат на чердаке?

После некоторого колебания старик утвердительно кивнул.

— Пожалуйста. Только не вини меня, если обнаружишь что-нибудь, о чем раньше не знала.

— Обещаю, не буду. — Она поднялась, чтобы забрать поднос. — Осталось две порции пудинга, хочешь еще одну?

Томас Т. облизал губы.

— Премного благодарен! Еще одна порция этого противного пудинга — это как раз то, чего мне недостает.

Кит принесла ему десерт, а затем помогла сесть на стул, чтобы Томас Т. немного посидел. Потом снова уложила его в кровать и почитала одну из любимых книг старика.

Несколько часов спустя Кит, поднявшись по лестнице, открыла дверь на чердак. У нее перехватило дыхание: солнечный свет таинственно струился с двух сторон через слуховые оконца, освещая помещение, каждый дюйм пространства которого был заставлен коробками, старой мебелью и массой прочих старых вещей.

Вы читаете Лабиринты любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату