— Хорошо, — согласилась Челси, пробормотав: — Проклятие! Могу поспорить, что девочки- танцовщицы получат большее удовольствие!

— Жизнь несправедлива, не так ли? — пробормотала Кит с издевкой.

Рита со сцены громко похлопала в ладоши.

— Итак, все расходятся!

Люди стали поспешно расходиться. Остались только главные герои; главные герои и Бун Таггарт. Бад Вильямс тяжело взобрался на сцену.

Он хитро посмотрел на Буна.

— Как поживает тот большой черный жеребец? — поинтересовался он.

— В полном порядке, — в тон ответил Бун.

— Я рад это слышать, — вставил Гарри Микс. Как и обычно, он был само олицетворение джентльмена-южанина: белый костюм, голубые глаза и светлые волосы. — У меня не очень хорошее предчувствие относительно этих репетиций. До сих пор не знаю, почему дал себя уговорить на участие во всем этом. Я просто не очень хорошо себя чувствую в роли негодяя.

— Ну, Гарри… — начала Кит, но Бад оборвал ее.

— А как же я? — толстое лицо Бада покраснело. — Я играл этого проклятого Бандита три последних года — разве я не заслужил перерыв? Три года подряд меня «подстреливали» на улице, как бешеную собаку, нет уж — на этот раз я хочу оказаться уцелевшим!

— А я и не претендую на твою роль, Бад, — сказал Гарри. — Я вообще не хочу никакой роли. Вначале я подумал, ну почему бы не поучаствовать, однако как вспомнил, что кто-нибудь на Днях Шоудауна обязательно получает ушибы, ранения, особенно в этой сцене большой драки, то мне тут же расхотелось. Моя мама говорит…

— Все готовы? — Рита огляделась вокруг, оценивая ситуацию. — Давайте начнем со сцены предложения, которое Джек делает Розе. Актеры, пожалуйста, сюда.

— Но я думал, что сегодня отработаем сцену драки, — возразил Ли. — Ты говорила…

Рита с раздражением посмотрела на него.

— Доктор Престон уехал принимать роды — я не знаю, почему он счел это более важным, чем репетиция сцены драки. Не беспокойся, Ли, ты не упустишь свой шанс заехать пару раз кулаком. Действительно… — Она устремила свой взор на Буна, который до сих пор сидел здесь как сторонний наблюдатель. — Бун, я полагаю, ты мог бы оказать мне любезность!

Он откинулся на спинку стула.

— Рита, а я полагаю, что уже сказал, что не…

— Знаю, знаю. — Она отмахнулась от его отказа. — Я не прошу тебя сыграть какую-либо роль. Но так как ты здесь, тебе не было бы трудно помочь тем, кто изъявил желание поработать немного на благо городской общины?.. Извини, конечно, об одолжении не так просят…

— Ладно, я — весь внимание, — проговорил Бун.

Рита усмехнулась.

— Ты не отказался бы поработать с Гарри и Ли над сценой их драки? Так как ты однажды уже участвовал в представлении…

— Буду рад. — Бун любезно встал. — Все, что тебе надо было сделать, — это просто попросить. — Он повернулся к двум незадачливым актерам: — Почему бы нам не найти тихое местечко и не потренироваться?

О Господи, подумала Кит, глядя, как они удаляются. Я и так нервничаю. Не хватало еще, чтобы Бун смотрел, как я репетирую с Бадом…

Рита попросила двух главных героев на середину сцены.

— Итак, Джек и Роза, вы знаете по пьесе, что предложение было сделано на веранде перед центральным магазином. Поскольку там везде будут установлены микрофоны, публика без труда все услышит. Однако же старайтесь все-таки говорить громко и отчетливо. Бад — Джек продел большие пальцы в петли пояса и подтянул джинсы.

— Так? — прогудел он.

У Риты округлились глаза, а Кит подавила смех.

— Похоже, — сухо сказала Рита. — Теперь вы оба знаете, что делать. Роза до встречи с Джеком должна около получаса находиться внутри магазина, совершая покупки. Она выходит через переднюю дверь ровно в два часа, и, — Рита повернулась к Баду, — ты ее там встречаешь. С того момента, как она вошла в магазин, ты слоняешься вокруг, ожидая, пока она выйдет. Играешь с детьми, собаками, устремляешься к пожилым дамам с предложением перевести их через улицу — то есть делаешь что угодно, но так, чтобы было ясно, что ты ждешь Розу.

— Это я сумею. — Бад — сама уверенность — удовлетворенно кивнул. — Я годы ждал Кит — я имею в виду Розу. — Он захохотал.

Кит простонала:

— Бад Вильямс, ты собираешься устроить мне веселую жизнь? Учти, если только ты…

— Кит, прошу тебя, называй его Джеком, — вмешалась Рита. — Начинайте так обращаться друг к другу уже сейчас, иначе ничего не получится, когда пойдет спектакль. Хорошо, представьте, что это дверь и ты выходишь.

Рита отступила в сторону, и Кит оказалась лицом к лицу с ухмыляющимся Бадом — Джеком. Подавив минутную растерянность, она улыбнулась ему.

— Как, это Шериф Джек? — произнесла она кокетливо. — Заявляю вам… — Ее внимание переключилось на Буна, который как раз в этот момент заглянул к ним. Он подмигнул ей, когда она только открыла рот, чтобы одарить Шерифа набором светских любезностей, и у нее все мигом вылетело из головы. Заикаясь, Кит пролепетала: — Я, хм, что… вы…

— Как поживаете, мисс Роза? — загудел Бад — Джек, совершенно не обескураженный тем, что она не в состоянии произнести связного предложения. — Я ходил тут неподалеку в надежде увидеть мельком ваше прекрасное лицо…

— Нет, нет, нет! — Рита подняла обе руки и встала между ними. — Джек, что с тобой случилось? Ты говоришь так, как будто у тебя весь рот забит кашей.

Бад отступил назад, его лицо выражало удивление.

— Я говорю с техасским акцентом. Решил, что это то, что тебе нужно.

Рита пристально посмотрела на Бада, а Кит прикрыла рот рукой, чтобы не расхохотаться. Наконец Рита с мольбой в голосе произнесла:

— Бад — Джек, говори, пожалуйста, как обычно.

— Но…

— Бад — Джек, поверь мне! Не надо никакого техасского акцента! Просто говори так, как ты всегда говоришь.

Бад скептически проворчал:

— Смотри, ты — хозяйка. Но все же я думаю…

— Как всегда, Бад — Джек, миленький, как всегда!

— Как всегда! Но я-то жил в Чикаго. Так что потом не обвиняй меня, если люди не догадаются, что по пьесе я должен быть техасцем. — Он сделал глубокий вдох и начал снова: — Как поживаете, мисс Роза? Могу я помочь вам донести ваши покупки?

— Это очень мило с вашей стороны, Шериф Джек. — Кит быстро вошла в роль, снимая воображаемую корзинку со своей руки и передавая ее Джеку.

Бад растерялся, затем пробормотал:

— О да, — и сделал вид, что забирает корзинку, которой нет. — Мисс Роза, не хотите ли вы пойти со мной на танцы завтра вечером?

Кит взмахнула ресницами.

— Буду рада оказанной чести пойти на танцы с таким прекрасным, честным джентльменом, как вы, — проворковала она.

Бад широко улыбнулся.

— Да, разве я не такой? — Он фыркнул. — Ну, мисс Роза, прогуливаюсь я здесь, — с излишней

Вы читаете Лабиринты любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату