– Лес, это школа, а не роскошный отель, – напомнила ей Триша и потянулась к проспекту. – Можно, я посмотрю?

– Конечно, бери. – Лес отдала дочери книжицу, а сама стала читать написанную от руки записку.

Дорогая миссис Томас,

высылаю Вам проспект нашей школы и информационный листок, где перечислены доступные курсы обучения и их стоимость. Думаю, вы захотите ознакомиться с ними перед нашей встречей во вторник.

Рауль Буканан.

Лес не удивила ни краткость записки, ни ее прямолинейный тон, лишенный каких-либо прикрас или стремления показать товар лицом. Это, кажется, вполне в его характере. Однако для нее оказался неожиданностью почерк Буканана. Лес ожидала, что он будет четким и стремительным. Однако несмотря на то, что пишущий, как казалось, сильно нажимал на перо, буквы тесно лепились друг к другу, словно выведенные рукой школьника.

– Что он пишет? – спросила Триша.

– Ничего. – Лес быстро стерла с лица удивленную усмешку и сунула записку под листки со сведениями о школе. – Он просто считает, что я захочу просмотреть эту информацию до того, как мы встретимся.

– Я слышала, как Генри говорил тебе, что он беседовал с несколькими игроками, которые высоко отзывались о школе Рауля.

– Да. – Действительно, оказалось, что множество профессиональных игроков приезжали в нее и у них остались о ней самые лучшие впечатления.

– Ты думаешь, Робу стоит туда записаться?

– Рано еще говорить. В конце концов, это не единственная школа такого рода. И Аргентина находится ужасно далеко – на другом конце света. К тому же в тех местах сейчас очень политически неспокойно. Да и вообще в этих южноамериканских странах слишком часто похищают людей.

– Это случается повсюду. Посмотри хотя бы на Италию. Если уж ты приводишь такие доводы, то стоит спросить: зачем мы вообще приехали в Европу?

На мгновение Лес испытала раздражение. Триша спорила с той же холодной логикой, как сделал бы это Эндрю. Он наверняка сказал бы что-нибудь подобное.

– Хорошо, я изучу эти бумаги попозже. – Лес забрала у дочери проспект и уложила его вместе с прочими листками в коричневый пакет. – Эмма, позвоните, пожалуйста, и закажите кофе. Кроме того, нам нужна горничная, чтобы распаковать багаж.

Легкий дождик тихонько постукивал каплями по зонтику Лес, остановившейся на одном из перекрестков Елисейских полей в ожидании, когда на переходе зажжется зеленый свет. Триша стояла рядом, касаясь ее зонта своим пестрым зонтиком.

Автомобили шуршали шинами, проносясь мимо по залитой водой мостовой. Наконец их поток был остановлен. Лес с Тришей пересекли улицу, обходя узкие струйки воды, стекавшей по обочине дороги, и направились к полосатому тенту кафе.

Все столики, стоящие на тротуаре, кроме двух, были свободны – большинство посетителей кафе предпочитали сидеть внутри, подальше от уличной сырости. Лес нашла два сухих стула возле самой стены кафе и села на один их них, сложив зонтик и прислонив его к своему стулу. Триша проверила, нет ли воды на столе, а затем водрузила на него небольшой портфельчик для бумаг – эту покупку она сделала какой- нибудь час назад в книжной лавке.

Из кафе величавой поступью вышел официант и приблизился к их столику. Выражение его лица явственно говорило: «Ох, уже эти сумасшедшие americaines».

– Que voudriezvous, madame? [22] – коротко спросил он.

– Vin blanc. – Лес заказала белое вино, не обращая внимания на грубость гарсона. Кажется, все большие города просто плодят хамство. В Нью-Йорке с ним приходится сталкиваться так же часто, как и в Париже.

– Мне то же самое, – сказала Триша.

Официант неловко повернулся и отошел.

Металлические ножки стула заскрежетали по бетону – это Триша пододвинулась ближе к столу.

– Чем больше я думаю об этом платье, которое ты выбрала, тем больше оно мне нравится, – сказала Лес. – Линии простые и элегантные. Хорошо сшитую одежду можно носить целую вечность. Я все еще надеваю платье от Диора, которое купила через год после того, как ты родилась, и не думаю, чтобы хоть кто-нибудь заподозрил, сколько ему лет.

– Я считала, что главное в платье – шик, – ответила Триша.

– Шик – это passe [23], – возразила Лес. – C'est tres elegant [24]. А элегантность никогда не выходит из моды.

– А как с блузкой? Я все же не думаю, что мне стоит ее покупать, – нахмурилась Триша, жуя губу.

– Как говорил когда-то твой отец, женщина не может быть слишком богатой, слишком стройной… или иметь слишком много шелковых блузок.

Вернулся официант, резко поставил стаканы на стол и так же резко повернулся и ушел. Потягивая сухое белое вино, Лес поняла, как редко она вспоминала об Эндрю за последние три дня. Прежде она опасалась, что поездка в Париж будет слишком мучительной для нее… Улицы, по которым они вместе бродили, кафе и рестораны, в которых сиживали… Но ей удалось настолько заполнить свое время различными делами, настoлько занять себя, что воспоминания о прошлом почти не посещали ее.

Она постепенно избавлялась от привычки мысленно напоминать себе: надо будет непременно рассказать Эндрю вот об этом и о том. Возможно, в этом-то все и дело, подумала Лес. Она наконец порвала

Вы читаете Игра до победы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату