Дженни взглянула на нее.

— Видите, тетя Нора, ничего хорошего из нашей затеи не получилось.

Дейв и Эстер одновременно посмотрели сначала на Нору, затем на Дженни и обратно.

— Что поделаешь, девочка, — вздохнула Нора. — Когда-то же надо было сказать правду.

— Какую правду? — недоуменно спросил Дейв. — Что здесь, черт побери, происходит?

Нора подошла к уставленной бутылками со спиртным тележке, выбрала сосуд с надписью «Шивас ригал» на наклейке, плеснула в стаканчик немного коричневатой жидкости, опрокинула в рот, шумно втянула носом воздух и тут же налила вторую порцию. Только завершив все эти манипуляции, она произнесла, глядя на Эстер:

— Дженни ни в чем не виновата. Это все я придумала. Мне хотелось, чтобы ты привыкла к девочке.

— Почему я должна к ней привыкать? — раздраженно спросила Эстер.

— Потому что… — Нора сделала небольшую паузу, чтобы отпить еще глоток виски. — Потому что Дженни твоя дочь.

С губ Эстер слетел нервный смешок.

— Ну вот, поздравляю, белая горячка! А ведь сколько раз я говорила, что пристрастие к выпивке не доведет тебя до добра…

— Напрасно смеешься, — сказала Нора, роясь в сумочке. — Помнишь бирку, которая была привязана к ручке новорожденного Дейва? Ту самую, где пол младенца помечен как женский? Так вот тебе подтверждение. — Она протянула Эстер какие-то бумаги.

— Что это? — спросила та.

Ироничная улыбка медленно сползла с ее лица.

— Справки из хэмпстерской больницы. У тебя родилась девочка. Просто в тогдашней суматохе ее случайно подменили на мальчика. К сожалению, я узнала об этом не сразу, и…

Пока Нора говорила, Эстер пробежала глазами бумаги, да так и плюхнулась в кресло, весьма кстати оказавшееся рядом.

— Но как же это?.. Сынок! — Она подняла взгляд на Дейва. — Как же так?..

— А это не подделка? — взволнованно произнес тот, повернувшись к Норе.

Но ответила ему Дженни.

— Нет. И я могу это доказать.

Без дальнейших разговоров она сбегала в свою комнату, чтобы достать из упакованной дорожной сумки пожелтевшие от времени листы. Дженни обнаружила их среди вещей умершей мамы Мэнди. Эти документы тоже были из больницы Хэмпстера, только свидетельствовали о рождении мальчика.

Когда Дженни вернулась в гостиную, первой взяла принесенные ею бумаги Нора.

— Ну да, так и есть… — пробормотала она, читая. — Пациентка Мэнди Прайс, младенец мужского пола, вес восемь с половиной фунтов, дата и время… Все сходится. А отца твоего зовут Фил Прайс, — сообщила она Дейву, передавая справки Эстер. — Он живет в Уэльсе, город Куорри. До недавних пор там же жила и Дженни.

— Наслышан, — мрачно произнес Дейв. — Значит, мой отец саксофонист… — добавил он, задумчиво глядя на стоящую на камине рамку с фотографией покойного Джорджа Бенджамина Блэквуда.

— Да, дорогой. — Нора вынула из сумки снимок Фила и прислонила его краем к рамке. — Вот как он выглядит сейчас.

— Откуда у тебя это фото? А впрочем… — Не договорив, Дейв некоторое время пристально всматривался в изображение своего настоящего отца.

Дженни и Нора внимательно наблюдали за ним.

Эстер же сидела в каком-то ступоре.

— Впору спеть «Страну отцов моих», — наконец произнес он с кривой усмешкой.

— Что? — не поняла Нора.

— Национальный гимн Уэльса, — тихо произнесла Дженни.

Дейв повернулся и в упор посмотрел на нее.

— Теперь понятно, почему ты не торопилась дать мне ответ. Тебе все было известно. А я-то дурак… Просил тебя стать моей женой. Смешно! Зачем я тебе нужен? Ты и так наследница всего этого. — Он обвел взглядом стены. — А я? Неизвестно кто.

— Ошибаешься! — воскликнула Дженни, потянувшись к нему.

Но он уже шел к двери, слегка пошатываясь, с видом человека, вокруг которого рушится мир.

— Дейв! — в один голос воскликнули Дженни, Нора и Эстер.

Не оборачиваясь, тот махнул рукой.

— Счастливо оставаться.

Он вышел, и через минуту со двора послышался звук ожившего автомобильного двигателя.

— Что же теперь будет? — растерянно пролепетала Эстер, почему-то глядя на Дженни.

— Дорогая, это правда, что Дейв сделал тебе предложение? — в свою очередь спросила Нора.

— Да.

— А ты… хочешь стать его женой?

— Еще бы! — вздохнула Дженни.

— Так чего же ты стоишь? — воскликнула Нора. — Бери мой автомобиль и поезжай вдогонку!

Дженни встрепенулась.

— Спасибо, мне привычнее на мотоцикле…

Эти слова она произносила на бегу. Оседлав «хонду» и в спешке забыв надеть шлем, Дженни выехала из гаража и, ревя мотором, понеслась к шоссе. К счастью, оно было почти пустынно.

Уже стемнело, но минут через десять Дженни все-таки удалось разглядеть впереди светло-сиреневый автомобиль. Наверняка это был «вольво» Дейва.

Стиснув зубы, она увеличила и без того немалую скорость. Ветер полоскал за ее спиной темную массу волос, вздувал юбку. В эту минуту Дженни очень напоминала известную дамскую фигуру на помеле.

Дейв явно заметил преследование, но даже не притормозил. Тут уж Дженни разозлилась.

— Ах, вот ты как! Ну, подожди… — пробормотала она, выжимая из «хонды» все, что только возможно.

Вскоре ей удалось обогнать «вольво» и перегородить мотоциклом шоссе. Сама она спешилась и встала перед приближающимся автомобилем, раскинув руки в стороны. Волей-неволей Дейву пришлось остановиться.

— Чего тебе? — мрачно произнес он, слегка высунувшись в окошко.

— Выходи! — крикнула Дженни. — Есть разговор!

Он нехотя вышел, и она тут же толкнула его в грудь обеими руками, прижав спиной к автомобилю.

— Почему ты уехал? — Глаза Дженни гневно сверкали.

Дейв взглянул на нее с некоторым удивлением.

— Но ведь все ясно. После того что сегодня обнаружилось, я больше не могу оставаться в Блэквуд- холле. На мое предложение о замужестве ты не соизволила что-либо ответить, так что…

— Но разве так делают предложение! — воскликнула Дженни. — Ты даже не сказал, что любишь меня!

Он пожал плечами.

— Это подразумевалось само собой.

— Само собой? — Дженни не поверила собственным ушам. — Ох, эти мужчины! — Последовала небольшая пауза. — Значит… ты меня любишь?

Дейв вздохнул.

— Люблю. Наверное, я полюбил тебя с первого дня нашей встречи, только понял это лишь недавно.

— Тогда… Тогда другое дело, — произнесла Дженни совсем иным тоном, с оттенком смущения.

Дейв поднял голову, его глаза блеснули надеждой.

— Так ты выйдешь за меня?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату