свой автоответчик. Саманта пошла в кабинет, где был телефон, и набрала свой домашний номер. Когда раздался голос автоответчика, она нажала кнопки кода. Пленка прокрутилась назад. Сообщений было восемь. Она их записала. Не особенно важные вопросы, могут и подождать.

Джейс дошел до середины двора, вспомнил, что оставил в спальне часы, и вернулся в дом. Из кабинета доносился незнакомый голос. Джейс остановился на пороге и увидел Саманту, записывавшую сообщения автоответчика. Забрав в спальне часы, он направился было к выходу, но тут в автоответчике зазвучал мужской голос: «Саманта… Ты дома? Подними трубку!» Пауза. Потом голос продолжал: «Насколько я понимаю, нам надо поговорить. Я хочу, чтобы ты вернулась. Ну, позвони мне, когда придешь домой. Мы поговорим обо всем». Раздался щелчок. Это он положил трубку. Автоответчик сообщил дату и время звонка.

Тяжелый ком злости поднимался к горлу Джейса. Звонивший, очевидно бывший ее жених, спохватился только вчера вечером. Что ж он делал все эти дни? У него не возникло и мысли позвонить в тот же вечер, хотя бы для того, чтобы узнать, благополучно ли она добралась до дому.

Джейс не знал, как теперь поступить. Сказать ли ей, что он невольно подслушал разговор? Успокоить? Или это поставит ее в неловкое положение? Лучше сделать вид, что ничего не слышал.

Он ушел, так и не дав ей понять, что заходил в дом. Телефонное послание не шло у него из ума. Ну и тип! И она была обручена с таким?

* * *

Саманта сидела в кресле, уставившись на телефон. За целую неделю Джерри не удосужился ей позвонить! Если у нее и оставались какие-то смутные сомнения, то теперь они ушли навсегда. Нет смысла звонить ему. Им нечего сказать друг другу. Этот эпизод ее жизни закончился. И слава Богу. Хотя она и раньше знала, что между ними все кончено, но звонок дал ей завершенность, которой не хватало.

Саманта встала, набрала побольше воздуха и медленно выдохнула, расправив плечи. Легкая улыбка заиграла на губах. Она словно сбросила с плеч гигантский вес и почувствовала себя свободной.

Теперь Саманта еще больше укрепилась в своем намерении. Она докажет Джейсу, что она не ущербная размазня, создающая беспорядок и разрушающая все, что попадается на пути. Наверняка есть какая-то работа, которую она сумеет выполнять. Очевидно, что он больше не хочет подпускать ее к курам. Саманта вернулась в кухню и, сдвинув брови, сосредоточенно размышляла. Она мыла посуду, оставшуюся после завтрака, и анализировала ситуацию. К тому времени, когда кухня была приведена в порядок, у нее уже созрело решение.

Саманта вышла на крыльцо и увидела снегоход, возвращавшийся в гараж. Джейс закрыл за ним ворота. Саманта свернула к общежитию, где надеялась найти Бена. Подняв воротник теплой куртки и засунув руки в карманы, она быстро миновала двор и постучала в дверь общежития.

Не получив ответа, Саманта нерешительно открыла заскрипевшую дверь и окликнула Бена. Ей не хотелось врываться в мужское жилье, не объявив о себе.

— Бен… Бен Дауни! Вы здесь? Это Саманта.

— Да… Сейчас, — донесся из коридора голос Бена. Минуту спустя появился он сам. — Доброе утро, мэм. Чем могу быть полезен? — Жестом он предложил ей войти и закрыл дверь.

Она оглядела помещение и приступила к делу.

— Есть у вас свободная минутка? Я буду очень благодарна, если вы поможете мне. Это личный вопрос.

— Не хотите сесть? — Бен показал на кресло. — Чем я могу вам помочь?

Саманта вдруг почувствовала себя дурой и поднялась.

— Мне не стоило вас беспокоить.

— Постойте, мэм. — Бен удержал ее за руку. — Раз вы пришли сюда, у вас была причина. В чем дело?

Саманта с минуту помолчала и наконец решилась. Она надеялась, что просьба не прозвучит нелепо, хотя понимала, что ничего глупее и придумать нельзя.

— Я подумала, не могли бы вы… — Она уставилась в пол, потом перевела взгляд на Бена, — научить меня доить корову.

— Доить корову?! — От удивления Бен Дауни выпучил глаза.

— Да.

— Прошу прощения, мэм, — с явным смущением начал Бен, — но с чего это вдруг вам захотелось научиться доить корову?

— Я подумала, что это… — Она замолчала и, наморщив лоб, подбирала правильное слово. Оно должно звучать правдиво и в то же время не выдавать ее истинного намерения. Саманта просветлела, когда слово наконец пришло: — …пригодится! Мне пришло в голову, что, раз уж я здесь, надо научиться. Ведь я ничего не знаю о жизни на ранчо.

— Ну что же, от этого вреда никому не будет. Вы посоветовались с Джейсом?

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

— Нет. Я не хотела беспокоить его по таким пустякам.

Она заметила, что Бен с сомнением наморщил лоб.

— Сказать вам правду, — понизив голос, тоном заговорщика начала Саманта, — я хочу удивить его. Мы поспорили о жизни в городе и жизни на ранчо… Боюсь, что у него осталось впечатление, что я…

— Понятно, мэм. — Бен расплылся в широкой улыбке и потянулся за пальто и рукавицами. — Пойдемте прямо сейчас.

— Замечательно. — Саманта засияла от благодарности.

Они направились к хлеву. Саманта не была уверена, что поступает правильно. Но идти на попятный было уже поздно.

— Так, это Эммилу. — Бен дружески похлопал черно-белую корову по холке. — Она голштинской породы. У нас две дойные коровы, которых мы держим для нужд ранчо. — И он добавил, будто забыл сказать раньше: — Как и кур. У нас их ровно столько, чтобы не приходилось покупать яйца.

При упоминании о курах Саманта оцепенела.

— Об этих проклятых курах я уже знаю, — проворчала она себе под нос. Но, к несчастью, громче, чем ей бы хотелось.

— Простите, мэм? — Бен вопросительно посмотрел на нее. — Что-то не так?

— Нет… Ничего. — Она почувствовала, как от неловкости кровь бросилась в лицо.

Бен стоял, уставившись на нее. Воздух наполнился напряженным молчанием.

— Так… Когда мы начнем? — Саманта, решив исправить положение, широко улыбнулась и огляделась. — Я что-то не вижу доильных аппаратов. Где вы их держите?

Бен разразился хохотом и долго не мог взять себя в руки.

— Простите, мэм! Это из-за доильных аппаратов… Когда только две коровы, то быстрее и легче, да и правильней, доить руками. Вот смотрите…

Пока Саманта знакомилась с дойными коровами, Джейса мучили другие заботы. Он вошел в гараж как раз в тот момент, когда Венс выключил снегоход.

— Как там дела, Венс?

Высокий неразговорчивый мужчина лет пятидесяти вылез из кабины трактора, снял перчатки и только потом ответил:

— Есть поваленные деревья. На дороге сильный гололед. Снова поднялся ветер. Снег валит еще сильнее. Наверняка порвутся провода. — Он потянулся в кабину, достал чемодан, сумочку и ключи от машины. Протянул их Джейсу, потом принялся чистить снегоход.

Джейс взял вещи Саманты и заспешил в дом. Он предвидел ее радость, когда она увидит свой чемодан. В прекрасном настроении он влетел в дом, только на минутку задержавшись, чтобы стряхнуть снег с сапог.

Его насторожила тишина. Он прислушался. Ни радио, ни телевизора, ни звука из кухни или кабинета.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату