ними стоял Отис. Деллвуд поднял ему свой большой палец руки вверх, поздравляя с победой. Затем его окружила ватага мальчишек, обступивших его, как героя войны. Многие дамы подмигивали и заламывали руки в театральном жесте. Но Джиб все вертел головой, не находя никаких признаков женщины, которую он хотел видеть больше всего на свете.
Джиб направился вниз по улице, но перед отелем «Ригал» его догнал Мосси. — Джиб, мне нужно поговорить с тобой.
ГЛАВА 24
Мосси выглядел озабоченным, но Джиб не обратил на это никакого внимания, так как Мосси всегда был таким.
— Черт возьми, Мосс, — сказал Джиб, — я как раз сейчас собирался спуститься к реке, чтобы немного освежиться. — Все его тело было липким от пота.
— Это очень важно, Джиб.
Джиб посмотрел на заполненную людьми улицу. —
Возле двери Бон Тона собралась большая толпа людей, ожидавших своей очереди войти в салун. Возле Пиккекса творилось то же самое. Тогда они направились к зданию городского совета, где женщины продавали лимонад и кексы. Джиб выпил залпом пять стаканов лимонада, пока не почувствовал, что утолил жажду.
Затем он и Мосси пошли назад, где было немного спокойнее. Джиб устало опустился под большим деревом, листья которого вяло шевелились от легкого ветерка.
— Джулия присутствовала на состязаниях?
Мосси присел рядом с ним, слизывая розовый крем от кекса со своих губ. — Да, конечно. Она даже скрестила пальцы, чтобы ты победил, — сказал он. — Она думала, что этого никто не видит, но я все же заметил, как она это сделала. Она стояла на стуле возле офиса газеты «Сентайнел».
Джиб лег на спину и молча наблюдал за изящными кружевами листьев. Ему было приятно узнать, что Джулия наблюдала за соревнованиями, тем более, что она болела за него. Интересно, подумал он, что она думала при этом.
— На прошлой неделе к ней заехал Гарлан Хьюгз.
Джиб открыл один глаз и посмотрел на Мосси.
— Да?
— Он привез с собой ее фотографию, где она была снята полуобнаженной.
Джиб быстро встал, не понимая еще смысла произнесенных Мосси слов. Он с недоверием выслушал его сбивчивый рассказ о том, что произошло в доме Джулии. Мосси рассказал ему, как Гарлан бросился к ней и насильно поцеловал ее в гостиной, как она впоследствии расстроилась из-за этих фотографий. Он так же рассказал о том, что видел упавшую на пол фотографию Джулии.
— Она спрятала ее в ящик стола. Я знаю, что мне не следовало бы этого делать, но некоторое время спустя я вернулся в гостиную и посмотрел на эту фотографию. — Лицо Мосси стало угрюмым. — Это точно была она. Она была еще совсем юной, может быть, ей было семнадцать или даже восемнадцать лет. Она демонстрировала свои ноги, и у нее была почти полностью обнажена грудь.
Джиб чувствовал, как кровь бросилась в голову и сильно стучала в висках. Откуда, черт возьми, могла появиться эта фотография. И какое отношение имел ко всему этому Хьюгз? Он не мог даже представить себе Джулию — скромную, гордую Джулию из прекрасной семьи, жену доктора, позирующей фотографу. Это была какая-то бессмыслица.
— Черт возьми, Мосси. Ты должен был сказать мне раньше. Ты должен был сразу сказать мне.
— Ты же был на своей шахте, — оправдывался Мосси. — Хьюгз приходил еще пару раз поговорить с ней. Я решил, что мне лучше находиться рядом с ней, чтобы он ничего не предпринимал.
Джиб вскочил на ноги и застегнул рубашку. В городе происходили какие-то странные вещи, но это было уж чересчур.
— Мне нужно найти этого пустозвона, — сказал он. — Он должен мне кое-что объяснить.
Во второй половине дня праздник переместился на большую поляну, которая находилась к югу от города близ речки Котовуд. Там повсюду были расставлены киоски и накрыты столы, украшенные красными, белыми и голубыми лентами. Оркестр Маккьюига старательно исполнял бравурную мелодию, которая уже стала действовать Джибу на нервы. Гэрриэт Тейбор проявляла необыкновенную подвижность, оглашая громким голосом цены на продаваемые обеды.
Джиб спешился и привязал Лаки. Оглядевшись вокруг, он заметил Сейрабет и Ли. которые стояли под большим деревом и жевали поджаренного цыпленка и орехи. — Где тут Хьюгз руководит соревнованием борцов? — спросил он.
Ли кивнул головой в сторону большой толпы людей. — Соревнование еще не началось. Сейчас там проводится бег в мешках. Иди прямо на крики ребят.
Джиб быстрыми шагами направился в сторону, указанную Ли. Он крепко сжал пальцы правой руки в кулак и сильно ударил им по своей ладони. Он сделал все возможное, чтобы не ввязываться в драку, но это совершенно невозможно. Хьюгз посмел наброситься на Джулию, он посмел целовать ее, а самое главное, что он посмел принести и показать ей ту злосчастную фотографию. Одна эта мысль приводила Джиба в бешенство.
Вокруг места, где проводились бега в мешках, толпились мальчишки. Они громко кричали, хлопали в ладошки и свистели, подбадривая участников соревнования. Хьюгз стоял на боковой линии, скрестив руки на груди. Это был довольно крупный мужчина с большим мягким животом, но при этом было видно, что он обладает недюжинной силой. Джиб знал, что с ним нелегко будет справиться, если дело дойдет до драки.
Джиб обошел вокруг толпы людей и подошел к нему сзади, сохраняя дистанцию. Он подумал о том, что сказал ему когда-то Ли. Хьюгз был выходцем из штата Миссури и приехал в Стайлз из города Сент Луи. В то время он был выдающимся болтуном, горлопаном и драчуном. Со временем он остепенился, отшлифовал свои манеры и стал настоящим джентльменом, пользующимся исключительным вниманием женщин, а также политиков. Но Джиб понимал, что в душе он по-прежнему остался горлопаном и драчуном.
— Хьюгз!
Тот повернулся к нему. Увидев Джиба, он встревожился. На его лице появились признаки беспокойства, но затем они сменились презрительной ухмылкой. Он сплюнул на землю.
— Чего тебе надо, Бут?
Джиб подошел поближе. Он бросил взгляд на толпу людей, наблюдавших за гонками в мешках. Неподалеку от него стоял Эб Эймс со своей женой и большой ватагой ребятишек.
— Давай поговорим с глазу на глаз, — сказал Джиб.
Лоб Хьюгза покрылся капельками пота, и даже на рубашке появились темные и влажные пятна. Он покачал своей могучей бычьей шеей.
— Извини, я не могу сейчас. Я должен руководить соревнованиями борцов.
— Это отнимет у нас только одну минуту.
Хьюгз пожал плечами. Они отошли от толпы людей и направились вниз к реке, скрытой от посторонних глаз деревьями, кустарником и высокой травой. Джиб быстро отыскал то самое место, где он бывало практиковал свой молниеносный удар в надежде произвести впечатление на девушек.
Джиб опустил руку в свой задний карман. — Как ты отыскал фотографии Джулии Мэткаф?
Хьюгз резко остановился и посмотрел на Джиба. — Это не твое дело.
Этот негодяй довольно хорошо держит себя в руках, подумал Джиб. — Нет, Хьюгз, вот здесь ты ошибаешься. Будет лучше для тебя, если вернешь их мне. Немедленно!
— Ни за что на свете, — упрямо сказал Хьюгз. — Я купил эти негативы у одного фотографа в Чикаго. — Он довольно хмыкнул. — А из них получились очень хорошие фотографии.
— Ты подонок!
— Убирайся отсюда, Бут, — угрожающим тоном произнес Хьюгз. — Прислушайся к моему совету. Как только ты покинешь этот город, ни одна живая душа не увидит этих фотографий. И репутация Джулии останется незапятнанной.
— И как только я уеду, — продолжал Джиб, — ты с помощью гнусного шантажа заставишь Джулию