попадала мелкая сошка. Солидные гангстеры действовали чужими руками.

Приятели зарулили в японский ресторанчик, запрятанный в глубине рынка. Официально он закрывался одновременно с рынком. Они проскочили через первый зал, где детишки доедали мороженое, а их матери пили зеленый чай.

Сом и Пройдоха зашли за прилавок, поднялись по узкой лестнице на второй этаж и очутились в длинном зале с низкими креслами, обитыми темно-зеленым бархатом. В зале плавали клубы дыма, пахло острыми закусками, вином, приглушенно играла радиола.

— Желаем бесценного здоровья! — бросился на встречу хозяин. — Где вы пропадали, уважаемый Сом? Забыли наших девочек!

Сом подтолкнул вперед растерявшегося Пройдоху, хлопнул на ходу по заду смазливую девчонку, одетую в старинное шелковое кимоно. Та радостно завизжала и повисла на шее у парня. Хозяин прикрикнул на нее — подобное поведение на работе считалось предосудительным. Хозяин придерживался этикета чайного домика, правда, здесь вместо чая пили виски, джин и прочие напитки, не имеющие ничего общего с чаем, но форма есть форма...

— Проходите! Проходите! Этот кабинет свободный.

Хозяин низко кланялся, как умеют кланяться только японцы.

Сом развалился за длинным столом, под гравюрой горы Фудзи. Хозяин в знак особого внимания скромно присел у края стола. Осведомился о здоровье, делах, посетовал на неудачи. Последнее время к нему редко заходят достойные люди, и если он продолжает содержать заведение, так это только из надежды, что старые приятели не забыли и нет-нет да заглянут на огонек. Потом он исчез. Появились девочки. Они окружили Сома.

— А где Мичико-сан? — спросил Сом.

Девочки умолкли, переглянулись, превратились в жеманных гейш.

— Госпожа Мичико придет... Хозяин пошел за ней.

— Выбирай любую, — сказал Сом Пройдохе. — Девочки, я вам привел жениха...

— У нас есть новенькая, — сказали девочки. — Ее зовут госпожа Дин.

Они замолчали. В кабинет вплыла одетая в синее кимоно, расшитое красными пионами, девушка. У нее были четко подведенные тушью глаза, волосы собраны на затылке в тяжелый пучок, закрепленный высоким черепашьим гребнем. Зубы у девушки по старинному обычаю были выкрашены черным лаком. Она застыла на пороге, склонив голову. Точно сошедшая с гравюры Гийома.

— Не будем мешать, Мичико-сан, у нас свои гости, — вспорхнули девчонки и, поджав церемонно губы, засеменили к выходу.

— Добрый вечер, господин!

— Садись!

— Я уже не знаю, как вести себя, — сказала жеманно Мичико. — Вы так давно не были. Мы думали, что вы нашли новое место...

— Извини! — пробурчал Сом.

— Я не виновата в том, что отвыкла от вас... Вы обещали прийти во вторник. Прошло много лун, много вторников, а господин не приходил и даже не известил о себе...

— Занят был! — Сом поднялся, как краб, прополз между столом и стеною, подошел к девушке. — Уезжал я... Бизнес... Спроси у приятеля. Мы были в море. Зато гляди, сколько денег заработали... Бизнес...

Сом вывалил из кармана на угол стола кипу долларов.

— Это тебе... Купишь сама подарок. Бери! Я о тебе помнил, спроси у приятеля. — Сом подмигнул Пройдохе. — Говорил я тебе или не говорил?

— Он о вас очень часто вспоминал, — врал напропалую Пройдоха. — Каждый день все говорил о вас, все говорил... Он вам принес подарок...

Ке незаметно под столом отстегнул часы, вынул их и протянул девушке.

— Мы заходили и купили для вас.

Про себя Пройдоха подумал: «Раз Сом сует столько денег, то и за часы отдаст».

— Да, точно, подарок, — обрадовался Сом и, взяв за руку девушку, повел в конец кабинета, посадил рядом с собой. Девушка покорно села, но отвернула голову...

«Ничего себе скромница, — подумал Ке. — Духами-то несет. Дорогие духи. Французские. Я продавал такие на «черном рынке» дома, в Сайгоне».

— Еще помнишь обо мне, — расплылся в улыбке Сом, — берегла мой подарок...

«Сом духи подарил, — сообразил Пройдоха. — Дорогая девица. Стоит денег».

Принесли закуску, бутылку виски. Пройдоха прочел этикетку «Джэк Даниэле».

«Не поддельное! — подумал он. — Я такого сроду не пробовал. Ох молодец я! Теперь я человек!»

Ке пил маленькими глотками, заедая трепангами, морскими водорослями и еще какими-то закусками из рыб, птицы.

Пройдоха не заметил, как пришла Дин. Он почувствовал, что кто-то сел рядом. Дин налила ему рюмку, положила в тарелку соленых креветок, жареной свинины с молодым бамбуком, предложила отведать особое блюдо — «ласточкино гнездо». Береговые ласточки лепят гнезда из особого растительного состава, смоченного слюной; гнезда собирают на отвесных скалах, отваривают и фаршируют, получается неповторимое блюдо, тонкое по вкусу, но невероятно дорогое. Ке не раз слышал о нем.

Вино туманило сознание... И стены кабины уплыли вдаль. Щеки у Ке рдели, но уже не от застенчивости. Он чувствовал себя уверенно и заносчиво. Рядом сидела Дин. Одетая не в театральное кимоно, а в тщательно отутюженные темно-синие брюки, цветастую сатиновую кофточку с разрезом внизу, отчего виднелось тело, нежное и смуглое.

У нее была красивая прическа... У Пройдохи перехватило дыхание. Она робко ухаживала за гостем, опасливо поглядывала на Мичико, которая сидела на коленях у гостя и кормила его, точно большого непослушного ребенка. Сом открывал пасть. Он жмурился от удовольствия.

— Ну как, птенчики, познакомились? — спросил Сом.

Мичико с улыбкой наблюдала за парой.

— Господин ничего не ест, — пожаловалась Дин.

— Он тебе заплатит без наценки за закуски, — сказал Сом.

Пройдоха с трудом потом вспоминал те часы, которые провел в «чайном домике».

Дин просила:

— Хватит, не пей! Тебе плохо будет... Сиди тихо! Убери руки!

— Хочешь, я подарю тебе кусок шелка?[27] — нахально спрашивал Пройдоха, как будто знал ее бесконечно давно. Она воспринимала его беспардонность как норму, видно, другого отношения она не знала.

— Ты давно здесь работаешь? — спросил Пройдоха.

— Недавно, — ответила девушка. — Меня вначале к гостям не выпускали. Я на кухне мыла посуду. Потом внизу работала — подавала мороженое. Внизу нет заработка... Не то что здесь, на втором.

Сом затих. Его кудлатая голова лежала на коленях подружки, а та, устало вздохнув, пододвинула к себе какое-то блюдо.

— А ты что притих? — спросила она бесцеремонно у Пройдохи. — Кавалер... Закажи мороженое, конфет, что-нибудь сладкое.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату