– Ну, продолжайте.

– Сорвался по пьянке... но он здесь с нашими бедными ублюдками... двадцать лет опоздания... но он здесь. – Лэндис вдруг поднял руку и отдал честь. – Капитан Тимоти Лэндис, ВВС США, к вашим услугам, майор.

– Где Холлис?

– Моя жена Джейн считает, что он очень привлекательный мужик.

– Жена?

– Но он притащил с собой женщину, – продолжал Лэндис. – Чертова баба. Они собираются расстрелять ее. Она слишком много болтала.

– Кто? Кого они собираются расстрелять?

– У?

– Лизу Родз? Они собираются расстрелять Лизу Родз?

– Возможно. Наверняка... Она слишком много болтает. Расстрелять. Ее и мою жену. Обе они чересчур шустрые. – Лэндис безвольно рухнул в кресло-качалку и бессмысленно уставился вверх.

– Где Холлис?

– О... – Лэндис тупо рассматривал все вокруг, словно вспоминая, где он находится. – О... его поселили в доме Додсона. Вон там, за этим зданием. Да это в двух сотнях ярдов отсюда.

– А женщина с ним? Лиза Родз?

Лэндис посмотрел мутными глазами на Айлеви и Миллза.

– Зачем вам это? Эй, эти двое достаточно наглотались вашего дерьма.

– Какого дерьма?

– Карцер!.. Все вы тут... И вы, и Буров, и все кагэбэшное дерьмо!

– Буров здесь?

– А где же ему еще быть, вашу мать?

Миллз положил руку на плечо Айлеви и прошептал:

– Нам надо спешить.

– Погоди, – сказал Сэз и снова повернулся к Лэндису: – Скажите, эта женщина... Лиза. Она вместе с Холлисом? В доме Додсона?

Тот с трудом поднялся с кресла.

– Оставьте их в покое! – крикнул он и вдруг так двинул Айлеви в челюсть, что того качнуло. – Ну, сволочь, вперед, давай, стреляй в меня! Стреляй, ублюдок! Я хочу умереть! – Лэндис облокотился на перила и закрыл лицо обеими руками. Он заплакал. – Боже, помоги мне выбраться отсюда!

– Господи... Сэз, скверно все это, – тихо сказал Миллз.

– Конечно, не слишком хорошо, – согласился Айлеви. – Ну, теперь ты понимаешь?

– Начинаю. Я не жалею о том, что пришел сюда. Пошли.

Они спустились по тропинке в небольшой овражек.

– Жена. Что еще за жены? – говорил Миллз.

– Лагерные шлюхи, наверное, – пожал плечами Айлеви.

– А тот второй парень. Марти Бамбах. Он русский. А его английский безупречен. И он защищал Лэндиса.

Сэз вытащил из кармана шинели маленький радиоприемник, включил его и выдвинул антенну.

– Так, у нас сигнал. Это где-то рядом. Сигнал становится громче. – Он огляделся вокруг и заметил в низине среди деревьев крытый гонтом коттедж с темными окнами.

– Похож на американский домик под щипцовой крышей, – прошептал Миллз. – Просто жуть берет.

Чем ближе они подходили к дому, тем сигнал становился сильнее. В двери не было замка, только ручка. Айлеви повернул ее, но тщетно. Тогда Сэз надавил на дверь плечом, и она немного поддалась. Тяжелый металл царапнул по полу.

– Стойте здесь, – шепнул он Миллзу.

Айлеви открыл дверь и скользнул в темноту дома, закрыв ее за собой. Включив фонарик с красным фильтром, он начал водить лучом света по стенам и мебели, потом заметил справа от себя открытый дверной проем, за которым мерцал электрический обогреватель. Он прошел внутрь и оказался в спальне. Свет его фонарика выхватил икону над кроватью. Осторожно ступая, Айлеви подошел к кровати и увидел спящую Лизу. Невольно он протянул руку, чтобы дотронуться до ее щеки.

Вдруг его горло сжала чья-то сильная рука и прямо под сердце ткнулся нож.

– Хэлло, Сэм, – еле прохрипел Айлеви.

Холлис ослабил хватку.

– Хэлло, Сэз, – ответил он и кивнул ему на дверь.

Они прошли в гостиную. Холлис включил настольную лампу и потер большой палец об указательный в условном знаке. Айлеви кивнул. Сэм поставил пленку с негритянскими церковными песнопениями.

– Хорошо же вы встречаете друзей, черт возьми! – прошептал Сэз.

– А вы одеты не так, как мои друзья.

– Вы хладнокровный тип, полковник.

– Очень рад видеть вас, Сэз, – он протянул руку, и Айлеви пожал ее. – Я уже заждался.

– Я прибыл так быстро как мог, Сэм. Я потратил пять суток в Вашингтоне, выбивая у них согласие на эту операцию.

– Ну и каков ваш план?

– Расскажу обо всем вкратце по дороге. Почему бы вам не разбудить Лизу?

Холлис вернулся в спальню и закрыл за собой дверь. Айлеви подошел к входной двери и сказал Миллзу:

– Они здесь, подождите несколько минут. – Он закрыл дверь и стал ходить по комнате, внимательно изучая все вокруг.

– Невероятно, – прошептал он, увидев журналы, кассеты и книги.

– Она идет, – сказал ему Холлис, выходя из спальни.

– Неплохо вы тут устроились.

– Нет, плохо. Все очень плохо, Сэз.

– Слышал, вам тут крепко досталось, верно?

– Где это вы слышали?

– От капитана Лэндиса. Знакомы с таким?

– Да.

– Он конченый человек, Сэм.

– Они все конченые. Потеряли веру в себя. А как вы встретились с Лэндисом?

Айлеви коротко объяснил.

– Я, наверное, неделю мог бы рассказывать вам об этой психушке, но подозреваю, у нас крайне мало времени. Как вы сюда попали? – спросил Холлис.

– Пришлось угнать аэрофлотовский Ми-28 из Международного центра торговли.

– Отлично. Тот самый вертолет, о котором я вам рассказывал. Кто управляет им?

– Ваш помощник. Он в некоторой степени боготворит вас и хотел бы попросить вас пересмотреть служебную характеристику, которую вы ему дали.

– Я подумаю об этом. А кто-нибудь еще с вами есть?

– Да. Мой человек, Берт Миллз. Он сейчас снаружи. И еще Билл Бреннан.

– Бреннан? Он вернулся?

– Исключительно ради вас.

– Расскажите мне о вашем плане.

– Мы сбросили четыре канистры с ТНХ. Это снотворный газ...

– Дрема[26], – уточнил Холлис.

– Да, таково его кодовое название. На канистрах установлены часовые механизмы. Поэтому у нас осталось всего около часа с четвертью.

– На что?

– На то и на это.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату