– Постараюсь. Но на завтра у меня запланированы и другие дела. Я занимаюсь расследованием убийства двух охранников в той самой запретной зоне, о которой я говорил. Двух молодых людей с огнестрельными ранами в груди оставили умирать в агонии. Кто бы мог это сделать? – Он пристально посмотрел на Холлиса.
Холлис ткнул кулаком Бурова в грудь и, стиснув зубы, прохрипел:
– Двух молодых людей... говорите... остались умирать в агонии? Вы ублюдок. Вы вместе с вашими головорезами убили миллионы молодых людей, женщин, детей...
Лиза схватила Холлиса за руку.
– Сэм! Приди в себя! Успокойся, ради Бога! На нас обращают внимание.
Лицо Бурова, казалось, окаменело. С минуту все сидели молча.
– Какой же вы кретин! Явиться сюда вот так, чтобы... обвинить меня в убий... – наконец еле слышно заговорил Буров.
– Кстати, – перебил его Холлис, – кто тот человек, который открыл мне дверь номера Фишера в «России»?
– Откуда я знаю?
– Он выглядел и разговаривал как американец. Но на самом деле он был русский, кагэбэшник, работающий, наверное, в отделе А. Помимо прочих учебных заведений он закончил институт США и Канады в Москве. Этот парень сработал превосходно, Буров. Так что не увольняйте его. Однако он казался слишком безупречным. Намного лучше, чем обычно выпускают ваши училища. Я даже сначала подумал, что он – американец, работающий на вас. Вот тогда-то я серьезно задумался о «Школе обаяния миссис Ивановой», о майоре Додсоне и тому подобном. И я пришел к весьма интригующим выводам. – Холлис налил вина в бокал Бурова. – Похоже, вам неплохо бы выпить, полковник.
Буров откашлялся и, задыхаясь, произнес:
– Мне бы хотелось, чтобы вы ушли со мной, и тогда мы сможем продолжить наш разговор наедине.
– Думаю, мы закончим наш ужин, – ответил Холлис. – Всего хорошего.
– Пойдемте. До моего офиса совсем недалеко. Прогуляемся.
– Катитесь к черту.
– Боитесь? – усмехнулся Буров. – Перед вами два пути в Лефортово. Один из них – добровольный.
Холлис оглядел зал ресторана и увидел, что несколько человек поднимаются из-за своих столиков.
– В посольстве известно, где мы проводим сегодняшний вечер, – предупредила его Лиза.
– Нет, мисс Родз. Они знают, куда вы отправились. Но доехали ли вы сюда? – Буров встал. – Следуйте за мной. Поднимайтесь.
Холлис положил на стол салфетку, взял Лизу за руку, и они прошли за Буровым к выходу.
– Полагаю, что здесь мы распрощаемся, – сказал Холлис, когда они вышли на улицу. Взяв Лизу под руку, он повернулся, намереваясь уйти.
Буров сделал знак троим мужчинам, одним из которых был Виктор. Тот так сильно толкнул Холлиса, что он врезался в стоящую у тротуара машину.
– Ты ублюдок! – крикнула Лиза и двинула Виктора ногой в пах.
Один из кагэбэшников закатил ей пощечину, схватил за волосы и пригнул к земле.
Холлис подскочил к Бурову и въехал ему кулаком в челюсть. Он кинулся к мужчине, державшему Лизу за волосы, но тот выхватил пистолет и крикнул:
– Стоять!
Холлис остановился. Буров поднялся на ноги и, вытирая носовым платком разбитый в кровь рот, сказал:
– Вы оба арестованы.
Холлис помог Лизе встать.
– С тобой все в порядке?
– Да...
– Виктор, поскольку ты получил по яйцам и пострадал больше всех, тебе сегодня полагается утешительный приз: обыщешь эту дамочку, но аккуратно.
– Да уж постараюсь, – заржал тот.
А дальше все произошло за считанные секунды. С противоположных концов улицы выскочили две «волги» и резко затормозили у тротуара, ослепив фарами всю компанию. Дверцы разом распахнулись, и четверо вооруженных мужчин в черных шапках-масках мгновенно окружили Лизу, Холлиса и сопровождавший их конвой.
– Добрый вечер, полковник Буров, – сказал один из них голосом Сэза Айлеви. – У нас оружие с глушителями, поэтому шума не будет! Прикажите вашим людям убрать пистолеты.
Буров кивнул. Сэз снял маску.
– Узнаете меня, полковник?
– Грязный еврей! – в бешенстве прохрипел Буров.
Айлеви продолжил:
– Я бы с удовольствием грохнул ваших приятелей, а вас самого похитил бы прямо здесь, напротив Лефортова. Однако если вы сохраните благоразумие, то мы назовем все это провокацией и разойдемся до следующей встречи. И не рыпайтесь! Я просто хочу заставить вас понять, что в вашей карьере, полковник, наступил критический момент. Вам понятно это выражение?
Буров выругался матом.
Холлис и Айлеви усадили Лизу на заднее сиденье одной из машин. На прощанье Сэм сказал Бурову:
– Я все-таки жду завтра вашего звонка по поводу Додсона.
«Волги» скрылись из виду так же стремительно, как и появились несколько минут назад.
Лиза дрожащей рукой прикурила сигарету.
– Боже, неужели все позади? – вздохнула она.
Айлеви повернулся к Холлису и заметил:
– Двинуть в морду полковнику КГБ... Не думаю, что это было правильное решение.
– Это произошло само собой, Сэз.
– Это за Бреннана, верно, полковник? – спросил водитель.
– Половина за Бреннана, половина – от меня лично.
– Лучше избегать физического насилия. Теперь, при первой возможности, он сломает вам челюсть, Сэм.
– Если у него появится такая возможность, значит, я заслуживаю сломанной челюсти.
– Они начали избивать нас. Мы имели право защищаться, Сэз, – вспылила Лиза.
– Нет, здесь вы не имели на это права! – сказал он. – Но я так и не понял... что вы там натворили...
– Я двинула этого жирного Виктора в пах.
– Здорово вы его, мисс Родз! – одобрительно кивнул водитель.
Айлеви пожал плечами.
– Держу пари, что в какой-то момент вы решили, что я позволю им затащить вас к себе.
– Полагаю, вы излишне медлили, – сказал Холлис. – Я ожидал, что вы появитесь раньше.
– Так это все было запланировано? – возмутилась Лиза.
Ее реплика осталась без ответа.
– Теперь я убежден, Сэз, что Буров – главный игрок.
– Я не узнал его, но просмотрю наши «фотки». Что вам удалось разузнать, полковник?
– Только то, что стоит лишь упомянуть «Школу обаяния миссис Ивановой», как тебя тут же упекут в тюрьму.
– Интересно...
– Я понял, Сэз, что эти люди доведены до предела, если они рискнули похитить двух американцев со статусом дипломатической неприкосновенности, не говоря уже об убийстве.
– Да, отчаянные ребята. Они нарушают правила, значит и мы можем их нарушать. Нам нужно скорее раскрутить это дело, прежде чем нас выпрут из страны или просто прикончат.
– Обнародовав это, мы хоть немного прикроем себя, – заметил Холлис.
– Да, но из Вашингтона пришло распоряжение разобраться с этим без шума.