можно изменить лицо простой сменой прически.
Верб показал снимки в разных барах в северной Филадельфии. Один из информаторов указал на снимок и сообщил, что лицо напоминает Ванду Джекобс. Желая это подтвердить, Верб спросил, с кем она приятельствовала. Он получил имя женщины, которая жила в микрорайоне южной Филадельфии.
Герри Уайт из офиса судмедэксперта с того момента принял это дело. Холодным серым днем, когда деревья стояли голые, а бушующий поток реки Делавэр казался практически единственным, что оживляло картину, Уайт и Фрэнк отправились в южную Филадельфию на встречу с этой женщиной. Уайт предупредил Фрэнка, что здесь люди, бывает, стреляют в тебя из окон.
Когда они нашли место, где жила приятельница Ванды Джекобс, они втроем вышли на улицу, чтобы посидеть на скамейке на свежем воздухе. Фрэнк постоянно озирался по сторонам, ожидая, что кто-нибудь начнет пальбу. Уайт достал фотографии и спросил, есть ли в них сходство с кем-то из ее знакомых. Один из черно-белых снимков, тот, на котором у девушки были короткие волосы, привлек ее внимание.
— А, вы знакомы с моей подругой Вандой, — протянула она.
Уайт сказал, что это гипсовый бюст. Она повернулась к Фрэнку, до того момента не проронившему ни слова:
— Это вы ее вылепили?
Фрэнк кивнул. Женщина никак не могла понять, зачем ее подруге понадобилось заказывать свой бюст. Она не знала, что Ванда мертва.
— Где вы это вылепили? — спросила она.
Фрэнк ответил, что у себя в студии. Женщина все еще не понимала, что происходит, поэтому в конце концов ей показали фотографию обгоревшего черепа.
— О Боже! — вскричала она. — Ванда умерла!
Тело на соседнем сиденье
Фрэнк организовал небольшой отпуск в своем фотобизнесе, чтобы съездить в Вашингтон. Группа студентов из художественной школы Флейшера отправлялась посмотреть открытую в Национальной галерее выставку работ Родена, и он воспользовался оказией, чтобы поехать с ними. Оказавшись в столице, он хотел повидаться с другом, работающим в Пентагоне.
Благодаря доктору Филлинджеру Фрэнк познакомился с большим числом людей из правоохранительных органов — техасскими рейнджерами, экспертами-полиграфистами, антропологами, даже с армейскими офицерами, — и каждый раз, когда они приглашали его приехать повидаться, он неизменно ловил их на слове. Для него это всегда означало возможность получить работу в судебной медицине. Никто никогда не знал, чем он занимается, если только он сам не рассказывал.
Когда они подъехали к Национальной галерее, Фрэнк откололся от группы и пошел по Конститьюшн-авеню мимо Национальных архивов. Обнаружив, что стоит прямо у входа в Музей естественной истории, он решил заскочить к Стефани Дамадио.
Дамадио, молодой антрополог, работала с Лоуренсом Энджелом и была своеобразным посредником между ним и полицией, нуждавшейся в его помощи. Все больше и больше полицейских управлений начинали понимать, что, будучи государственными органами, они могут бесплатно пользоваться услугами Смитсоновского университета. Нужно получить оценку скелета? Посылайте его в Музей естественной истории.
Проблема заключалась в том, чтобы договориться о встрече с Энджелом, с его-то безумным графиком работы и поездками по стране. Даже когда пошатнулось здоровье, он продолжал работать почти до самого последнего дня. Если он принимал в работу скелет — а непременным условием было, что на передаваемых скелетах не могло оставаться никакой плоти, — то было маловероятно, что он сразу же им займется. Иногда скелеты неделями лежали вокруг лаборатории Энджела и начинали пованивать.
Знакомство с Энджелом означало, что Фрэнк в состоянии помочь полиции. Например, как несколько месяцев назад помог двум детективам из Нью-Йорка в расследования убийства женщины, которую застрелили и бросили в Гарримановском государственном парке. Это была белая женщина в возрасте от тридцати пяти до сорока пяти лет, среднего телосложения. Фрэнк должен был сделать ее бюст, однако детективы рассчитывали, что Энджел сможет дать им больше информации.
Они втроем поехали из Нью-Йорка в Вашингтон со скелетом в багажнике полицейского пикапа. Энджел быстро осмотрел скелет, и Фрэнк записал некоторые из его первоначальных оценок: «Хорошо упитана. Зубы ухожены. Возраст 40 лет. Клыки крепкие. Значительно вытянутое лицо. Сильный подбородок. Низкий лоб. Мелкая особь. Тонкие черты. Высокая переносица, нос немного вздернут. Невыступающие скулы. Большая носовая кость. Довольно широкие глазные отверстия. Розовый зуб указывает на время смерти. Коренные зубы удалены. Большие длинные зубы. Слабая челюсть задвинута назад».
Скелет оставили Энджелу, который позднее переслал Фрэнку по почте череп для его бюста. Чего Фрэнк не знал, так это того, что полицейские так и не забрали кости из лаборатории Энджела. Дамадио, увидев на пороге Фрэнка, не сразу поняла, что он пришел с визитом вежливости, а не за скелетом.
— Вам придется забрать эти кости, — настаивала она.
Ей пришлось напомнить Фрэнку, о каком скелете идет речь.
— Вы хотите сказать, что полиция так и не пришла за ним? — спросил он. — Но ведь он здесь уже несколько месяцев.
— Верно. И мы хотим, чтобы его забрали немедленно. У нас нет места, чтобы хранить эти кости. Они не входят в нашу коллекцию.
— Но я не могу. Я приехал на автобусе со студентами.
— У меня будут большие неприятности, если кости останутся здесь, — настаивала Дамадио. — Я сделала вам одолжение, посодействовав копам, и организовала им встречу с боссом. Теперь вам придется унести эти кости с собой.
— Как я повезу их на автобусе?
— Я уложу их в коробки, прикрою мешком для мусора и прихвачу скотчем, и вы сможете нести их на плече. Только унесите это сегодня.
Выбора не было — отношения со Смитсоновским университетом надо поддерживать.
Когда Дамадио все приготовила, Фрэнк перебросил поклажу через плечо, как мешок, и ушел. Оказавшись обремененным скелетом, он уже не мог помышлять о встрече с приятелем в Пентагоне, поэтому направился назад на Конститьюшн-авеню к автобусу. Поскольку оставалось еще несколько часов, он решил сходить на выставку Родена.
Была зима, и Фрэнк посчитал, что служащие в гардеробе ничего не заподозрят о его поклаже. У других были толстые пальто и большие сумки. Когда он перевалил покрытые мешком для мусора коробки через прилавок, гардеробщик едва их не уронил.
— Приятель, — возмущений произнес он. — Они тяжелые. Что у вас там?
— Одежда.
— Тогда пройдите и положите их на полку сами, — пробурчал гардеробщик.
Осмотрев экспозицию, Фрэнк взял пальто и поклажу. К тому времени стемнело и резко похолодало. Он спросил у водителя, нельзя ли положить вещи в багажное отделение под днищем автобуса.
— У меня нет ключа, — сказал водитель. — Положите в салон.
Автобус был переполнен, но Фрэнку удалось воспользоваться соседним сиденьем, чтобы положить свой груз. Вскоре после того как они тронулись, водитель включил печку. Фрэнк понимал, что чем жарче будет в автобусе, тем быстрее завоняет скелет. Чтобы люди не заподозрили, что запах идет от черной упаковки, он решил упредить события.
— Откуда так воняет? — спросил он достаточно громко, чтобы все вокруг услышали.
Это сработало. Даже когда запах стал хуже, никто не сказал ни слова.
Все сошли с автобуса на Восьмой и Кэтрин-стрит, и Фрэнк с поклажей на плече шел до мясного магазина, где свалил ее на полу в студии. Это был трудный день, и ему хотелось домой.