уйти подальше, и только после этого искать подходящее место, чтобы спрятаться. Может, ему вообще удастся выбраться с оцепленной территории.
Через пять минут Вили уже находился в километре от места высадки солдат Мирной Власти. Юноша пробирался через сожженный торговый центр, перебегая от одного подвала к другому и пролезая сквозь малозаметные провалы в стенах. Оборудование в сумке начинало больно колотить по спине, когда он резко увеличивал скорость. Пришлось сделать паузу, чтобы подтянуть ремни, но они лишь стали врезаться ему в плечи.
В некотором смысле Вили заблудился: он не знал, где находится и как добраться до того места, где была назначена встреча. С другой стороны, он прекрасно понимал, откуда ему нужно убегать; к тому же потайные знаки, если их удастся заметить, наверняка выведут в действительно безопасное место, где его разыщут нделанте после того, как суматоха уляжется.
Пробежав еще два километра, Вили снова остановился, чтобы поправить лямки. Может быть, ему следует подождать остальных. Если где-нибудь поблизости есть надежное убежище, то они могут о нем знать. И тут Вили заметил прямо у себя под носом вполне невинный узор из царапин и трещин на стене здания банка. Где-то в подвалах банка — наверное, в старом сейфе — была провизия, вода и, может быть, даже связь. Неудивительно, что нделанте у него за спиной не отставали.
Вили выскользнул из темной аллеи и стремительно перебежал через улицу. Он словно вернулся в прежние времена — после дяди Слая, но еще до Пола, математики и Джереми; только тогда его несли на себе другие грабители, потому что он был слишком слаб, чтобы пробегать значительные расстояния. Теперь он не уступал в выносливости своим бывшим коллегам.
Юноша начал осторожно спускаться вниз по темным ступенькам, а его руки совершали привычные, почти ритуальные движения, позволявшие обнаружить оставленные для чужаков ловушки. Звуки снаружи постепенно становились все тише, но Вили показалось, что он все еще слышит шаги тех нделанте, которые были вместе с ним. Еще несколько метров…
После столь долгого пребывания в темноте свет у него за спиной показался ослепительным. Мгновение Вили глупо пялился на собственную тень. Потом быстро упал на землю и откатился в сторону, но бежать было некуда. Вили посмотрел в сторону фонарика — он уже догадался, кто шел за ним.
— Постарайся держать руки так, чтобы я их видела, Вили. — Она говорила очень тихо и очень убедительно. — У меня и в самом деле есть пистолет.
— Теперь ты сама не гнушаешься грязной работы?
— Я подумала, что если вызову вертолеты до того, как поймаю тебя, ты можешь спрятаться от нас в пузыре. — Затем, судя по тому, что голос Деллы Лу прозвучал приглушенно, она отвернулась. — Выйди наружу и просигналь вертолетам, чтобы спускались.
— Ладно, — отозвался Росас как раз с той смесью отвращения и страха, как в тот день, когда Вили подслушал его разговор с Деллой на лодке. Шаги удалились в сторону лестницы.
— А теперь сними сумку — только без резких движений — и поставь ее рядом с лестницей.
Вили медленно спустил лямки с плеч и сделал несколько шагов к лестнице. Повинуясь ее сигналу, он поставил сумку на пол среди мусора и крысиного помета. Потом сел, сделав вид, что хочет просто отдохнуть. Если бы она была хотя бы на пару метров ближе…
— Как вы смогли выследить меня? Ни один джонк не сумел бы этого сделать — они не знают секретных знаков.
Его любопытство было лишь наполовину деланым. Если бы Вили не был так сердит и напуган, он бы чувствовал себя униженным: у него ушли годы на то, чтобы выучить знаки нделанте, а эта женщина первый раз попала на территорию Бассейна и сразу сумела в них разобраться.
Лу приблизилась, сделав Вили знак, чтобы он отошел от лестницы, положила фонарик на ступеньки и начала правой рукой развязывать ремни на сумке. У нее действительно был пистолет — вероятно, отняла у одного из джонков. Левая рука Лу с наведенным на Вили дулом так ни разу и не дрогнула.
— Знаки? — В ее голосе послышалось искреннее удивление. — Нет, Вили, все гораздо проще: у меня прекрасный слух и хорошие ноги. Для того чтобы читать следы, было слишком темно.
Она заглянула в сумку, потом быстрым движением закинула ее себе за плечи, подняла фонарик и встала. Теперь у нее было все. «А через меня она сможет выйти на Пола», — неожиданно сообразил Вили. Он представил себе, какие дыры оставят в теле пули от пистолета пятнадцатого калибра, который Делла держала в руках, и понял, что должен сделать.
В этот момент вернулся Росас.
— Я сигналил, но вокруг было столько шума и света, что вряд ли меня заметили.
Лу раздраженно фыркнула.
— Куриные мозги! Что они вообще понимают в слежке… В следующий момент произошло сразу несколько событий. Вили бросился вперед, и свет фонарика заметался по стенам, на которых заплясали чудовищные тени… В следующее мгновение Лу ударилась о стену и скользнула вниз по ступенькам. Над ней с металлическим прутом в руках стоял Росас. По пруту стекало что-то темное.
Вили сделал сначала один неуверенный шаг к лестнице, потом другой. Лу лежала лицом вниз. Она была такой маленькой, лишь немногим выше, чем он. А теперь стала еще и неподвижной.
— Ты… ты убил ее?
К его удивлению, в голосе зазвучал не только ужас, но и укор.
Глаза Росаса были широко раскрыты, — Не знаю, я пы… пытался. Рано или поздно мне пришлось бы… Я не предатель, Вили, просто в Виньяс-Скрипс… — Он замолчал, сообразив, что времени на признания нет. — Черт возьми, давай снимем с нее эту штуку.
Росас поднял пистолет, который лежал рядом с неподвижной рукой Лу.
Вероятно, именно это движение и спасло их. Перевернувшись на бок, Лу выпрямилась, словно пружина, с силой ударив Росаса в живот и отбросив его прямо на Вили. Майк сбил юношу с ног, и к тому моменту, когда Вили сумел отпихнуть его в сторону, Делла Лу уже мчалась по ступенькам. Она бежала, слегка прихрамывая, в одной руке по-прежнему сжимая фонарик; другая рука безжизненно повисла вдоль тела.
— Пистолет, Майк, быстро!
Но Росас только что-то бессмысленно хрипел, согнувшись от боли. Вили схватил металлический прут и бросился вверх по лестнице. Оказавшись на улице, он сразу нырнул в сторону. Однако его предосторожность оказалась излишней — Делла не стала устраивать засаду. Она скрылась из виду, но здесь, на своей территории, Вили мог бы легко ее выследить.
Тут со стороны входа в банк послышались шаги.
— Подожди. — Это был Росас, который все еще прижимал руки к животу. — Она победила. — Его голос был едва слышен.
Вили на секунду остановился, задумался и сразу понял, что Делла Лу действительно победила. Она была ранена и не вооружена, и, если ему немного повезет, он за несколько минут ее выследит. Но к этому моменту она успеет просигналить вертолетам — и к ней придут на помощь. Ведь Майк, конечно же, сказал не правду, когда заверил Лу, что поблизости нет ни одного вертолета.
Она выиграла и добыла для Власти портативный генератор пузырей. А если Вили в самое ближайшее время не сумеет убраться отсюда, она выиграет для Власти еще больше.
Целую секунду Вили смотрел на джонка. Только теперь помощник шерифа наконец выпрямился, хотя дышал по-прежнему хрипло и прерывисто. На самом деле Вили следовало оставить Росаса здесь. Таким образом он на несколько минут отвлек бы преследователей, и этого могло бы оказаться достаточным для спасения самого Вили.
Росас посмотрел Вили в глаза, и юноше почудилось, будто Майк понимает, о чем он думает. Наконец Вили принял решение.
— Пошли, мы еще можем сбежать от них. Через несколько секунд улица снова опустела.
Глава 29