– То же самое могу сказать и я. – Джил удивленно подняла брови, ее зеленые глаза сверкали. – Я не думала, что изысканные напитки в твоем вкусе. Что ты тут делаешь?
Он не обиделся.
– Мне нравятся и напитки, и атмосфера этого заведения, – медленно растягивая слова, ответил он.
Джил взглянула на стаканчик на столе, затем на Лиз и усмехнулась.
– Хм-м, понимаю, – произнесла она, очевидно, делая какие-то выводы.
Стив рассеянно водил пальцем по бедру Лиз, но взгляд его был прикован к Джил.
– А ты что тут делаешь?
Джил поправила на плече ремешок шикарной сумочки.
– Мы с Эриком были в ресторане, отмечали большой заказ на рекламу, которым я занималась весь месяц, и решили выпить кофе, перед тем как поехать домой.
Лиз ухватилась за эти слова как за предлог, чтобы уйти.
– Пойду приготовлю для вас напитки.
– Не надо, – Джил подняла руку со свежим маникюром, решительно останавливая Лиз. – У тебя же перерыв. Что, больше некому обслужить нас? – с улыбкой показала она на Кэти.
– Эта женщина кого угодно уболтает, – сказал Стив, нисколько не заботясь о том, что Джил услышит.
– Только когда это необходимо, – Джил отбросила гладкие, золотисто-каштановые волосы и заговорщицки подмигнула Лиз: – С этими Уайльдами, когда представится возможность, научишься всему.
Ух ты! Лиз не могла себе представить, что у нее когда-нибудь установятся такие отношения со Стивом, что она сможет им управлять. Чувствуется, что командирский характер у него в крови.
Пока Джил делала заказ, Стив встал и перенес в их уголок стулья, как будто смирившись с тем, что их гостья останется с ними. Как только Джил присела, Стив опустился на диван рядом с Лиз и перевел взгляд на Джил.
– Похоже, вы уже знакомы? – спросил он.
– Шапочно, – ответила Лиз и потерла бедро там, где была рука Стива. – Джил часто заходит по утрам, но я не предполагала, что вы знакомы.
Лиз произнесла эту фразу дерзко и непринужденно, и стало ясно, что ей хочется узнать больше, а Джил была только рада этому.
– Я встречаюсь с его братом Эриком.
С одним из братьев, о которых Стив рассказывал всего несколько минут назад. Как тесен все-таки мир! Лиз вспомнила, что раза два видела Джил с симпатичным черноволосым парнем, и по тому, с каким обожанием тот смотрел на Джил, Лиз поняла, что это ее бойфренд.
Подошла Кэти с двумя охлажденными кофе-латте, и Джил стала доставать кошелек, чтобы расплатиться, но Лиз остановила ее:
– Сегодня за счет заведения.
– Как мило. Спасибо, – улыбнулась Джил.
Стив раскинул руки на спинке дивана, его ладонь легонько коснулась шеи Лиз, и от этого прикосновения девушка вздрогнула. Он намеренно выводил ее из себя, даже не пытаясь скрыть своего влечения.
– Ну, так где мой брат?
– Паркует машину. Сейчас придет. – Джил повернулась к входу, и ее лицо засветилось, когда вошел высокий, хорошо сложенный мужчина.
В отличие от Стива, который, казалось, не вылезал из джинсов, на его брате была отутюженная рубашка, брюки цвета хаки и легкие кожаные мокасины.
Голубые глаза, такие же прекрасные, как у Стива, оглядели посетителей. Джил махнула рукой, чтобы привлечь его внимание. Он шел по кафе так же, как Стив, не обращая внимания на женщин, которые буквально пожирали его глазами. Взгляд Эрика был устремлен только на подругу, и лишь спустя какое-то мгновение он разглядел Стива на диване рядом с Джил.
– Что здесь происходит? – Эрик иронично и с интересом смотрел на брата, усаживаясь рядом с Джил. – Я и не знал, что сюда пускают всякий сброд.
– Если уж тебя сюда пустили, то и остальным тоже можно, – возразил Стив.
По их шуткам Лиз поняла, что братья любят друг друга.
Джил покачала головой.
– Хватит вам! – мягко сказала она и положила руку на плечо Эрика. – Эрик, ты помнишь Лиз, хозяйку кафе?
– Разумеется, – брат Стива усмехнулся.
Судя по чертам его красивого лица, уверенность в себе и гипертрофированная сексуальность была в этой семье фамильной чертой. Эрик, как и его старший брат, излучал обаяние и был очень привлекателен.
– Приятно видеть, наконец, что вы не на ногах и не работаете, как обычно.
Его искренние слова заслужили ее улыбку.