понять, что действительно нужно сделать для блага компании. Всегда ведь есть работники, прекрасно знающие свое дело. На их опыт и надо опираться.
Она почувствовала, что начинает задыхаться. Одно дело — думать, что он ее использовал, но услышать, как он сам об этом говорит, оказалось даже больнее, чем она могла себе представить.
— Мне… мне действительно нужно… идти. — Она быстро встала и сунула ему в руки папку с заявлением об уходе. — Ж-желаю удачи с… компанией.
Кейлеб вскочил на ноги, бросил папку на пол и обнял Элиссу.
— Я еще не рассказал тебе самую важную подробность, Элисса.
Он прижал ее к себе и нежно погладил по голове. Чувствуя его крепкие объятия, она положила голову на его широкую грудь, понимая, что ее сердце разбито окончательно и бесповоротно. Знать, что после того, как она выйдет за дверь, он больше никогда не обнимет ее и никогда нежно не поцелует, казалось ей почти невыносимым.
— К-кейлеб, п-пожалуйста…
— Не плачь, любимая. Хочешь знать, что произошло, когда я пришел в «Скерритт и Кроу»?
— Н-нет.
— Я влюбился в красивую, умную женщину, которая пыталась скрыть, какая она замечательная, за мешковатыми костюмами и слишком большими очками. — Он обхватил ее лицо руками, и Элисса увидела его искренние, невероятные карие глаза. — Я никогда не использовал тебя. Никогда ничего не ставил себе в заслугу.
Пристально глядя на него, она поняла, что он сказал правду.
— Мне… мне жаль, что я сделала поспешные выводы. — Элисса глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. Внезапно ей стало чрезвычайно важно, чтобы он понял, почему она отказалась его выслушать в то утро. — До того, как я начала работать в фирме, я совершила огромную ошибку. Увлеклась коллегой, а он всего лишь использовал наши отношения, чтобы получить информацию об одном клиенте, которого я надеялась уговорить сотрудничать с нами. А потом так вышло, что я оказалась нипричем, а он получил повышение за усердную работу.
— Этого подонка следует расстрелять за то, что он так с тобой поступил. — Кейлеб покачал головой. — Неудивительно, что ты думала, будто я использовал тебя. Напрасно ты мне это сразу не рассказала.
— Наверное, я подсознательно боялась, что ты обидишь меня так же, как он.
— Ты по-прежнему так считаешь, Элисса?
— Нет.
Кейлеб поцеловал ее в висок.
— Я люблю тебя, Элисса Джейн Меррик. Никогда в этом не сомневайся. И я никогда бы тебя не обидел, милая.
— Теперь я это знаю. — От радости у нее на глазах выступили слезы. — Я тоже тебя люблю, Кейлеб. Очень сильно.
Он прижал ее к себе и нежно поцеловал.
— Я хочу провести остаток жизни, доказывая, как много ты для меня значишь, дорогая. — Он отступил назад и вынул из кармана джинсов маленький бархатный футляр, в котором оказалось кольцо с бриллиантом. Потом опустился на одно колено и взял ее левую руку. — Элисса, ты выйдешь за меня замуж?
Сердце молодой женщины было переполнено любовью.
— Да.
Он надел ей кольцо на палец, встал и заключил ее в объятия.
— Обещаю тебе, ты никогда не пожалеешь, что стала моей женой.
Элисса обняла его.
— Как я могу пожалеть, если на свете нет другого такого человека, как ты. Только тебя одного я могу любить.
— Боже, как я по тебе скучал, — проговорил он, целуя ее глаза, щеки и кончик носа. — И не только я.
— Я тоже по тебе скучала. А что ты имеешь в виду, говоря «не только я»?
Кейлеб рассмеялся.
— Ты что, забыла про своего бедного попугая Сидни? Знаешь, как он скучал по тебе? Но пусть и немного, но все-таки меньше, чем я.
Широко улыбаясь, она спросила:
— Почему ты его не вернул сразу?
От его волнующей улыбки у нее в животе все задрожало.
— Собирался держать его в заложниках, пока ты, наконец, не скажешь «да».
— Я не смогла бы ответить по-другому. — Она взглянула на кольцо на среднем пальце левой руки. — Откуда ты узнал мой размер?
Он покачал головой.
— Я не знаю, как это делает Эмералд, но после того, как я выбрал для тебя кольцо, она сказала, что позаботится о том, чтобы оно оказалось тебе впору.
— Но мы разговаривали только по телефону, она никогда со мной не встречалась. Как она узнала?
— У нее есть свои способы. Теперь давай я представлю тебя Эмералд Ларсон, а потом мы отправимся в аэропорт. — Он взял ее за руку и повел к двери. — У меня дома нас кое-что ждет.
— И что же?
— Бассейн с горячей водой!
— Мне нравится ход твоих мыслей! — Она поднялась на цыпочки и поцеловала его в щеку. — Я люблю тебя всем сердцем, Кейлеб Уокер!
Его нежная улыбка осветила самые темные закоулки ее души.
— Я тоже люблю тебя, Элисса Джейн Меррик! Давай поспешим. Мне не терпится поскорее начать выполнять свои обещания.
Эпилог
— Сколько еще? — Кейлеб выглянул в окно жилого дома на ферме.
— Бог свидетель, если ты не перестанешь ходить взад и вперед, мы с Хантером тебя свяжем, — со смехом воскликнул Ник.
Хантер взглянул на часы.
— Тебе осталось приблизительно пятнадцать минут свободы, брат. — Ухмыляясь, он хлопнул Кейлеба по плечу. — Еще есть время убежать.
Кейлеб покачал головой.
— Ни в коем случае! Элисса — это все, о чем я мечтал в этой жизни.
— Ну и везет тебе, негодник! — улыбаясь, воскликнул Ник. — Она — отличная девушка!
— Мы с Ником желаем тебе всего самого лучшего, — добавил Хантер. Втроем они направились к двери. — Когда она начнет управлять финансовой фирмой?
— Сразу после того, как мы вернемся из медового месяца на Багамах. — Кейлеб пошел первым к лугу у речки. — Она будет следить за ходом дел, потом я закончу, свой университетский курс, и мы станем управлять фирмой вместе.
— А, Эмералд согласна? — спросил Ник.
— Именно она это и предложила, — отозвался Кейлеб. Он занял свое место рядом со священником из местной методистской церкви.
Он оглядел гостей, сидящих на белых складных стульях в тени дуба, на который лазал в детстве, и заметил среди них несколько служащих «Скерритт и Кроу», которые приехали на свадьбу в Теннесси из