было мне по плечу…
— Сэр Ругер — Великий истребитель драконов!
Эхо визгливого голоса Главного Церемониймейстера весело играло в высоких сводчатых потолках тронного зала. Но, не успев наиграться всласть, оно было жестоко разрублено гулкими ударами кованных железом сапог. Обладатель сапог, войдя в зал, огляделся, а затем решительно зашагал к трону. Восседавший на троне король болезненно морщился: каждый шаг рыцаря пульсирующей болью отдавался в его седеющей голове. Король Вильгельм был далеко не молод. Вчерашний пир, устроенный в честь заморского жениха, которого по счёту, не добавил монарху здоровья. Напротив он уже давно вышел из того возраста, когда можно всю ночь наливаться элем, не беспокоясь о завтрашнем дне. Король сдерживался из последних сил: от звука громких шагов бледное, нездоровое лицо короля приобретало зеленоватый оттенок. Не дожидаясь пока рыцарь достигнет трона, и с трудом сдерживая подступающую тошноту, он выдавил:
— Что привело Великого истребителя в наши края? Насколько я знаю, драконы у нас не водятся.
По правую руку от короля, на троне меньших размеров, сидело прекрасное создание, также увенчанное короной. Единственная дочь короля — принцесса Клотильда. Она с откровенным любопытством разглядывала приближающегося рыцаря.
— Пап, — вполголоса окликнула она отца, — это и есть тот самый Ругер?
— У-у-у, — невнятно промычал король.
— Я слышала, — понизила она голос, наклоняясь к самому уху отца, — он из простых смердов. В нём нет ни капли благородной крови!
— Угу, — едва слышно подтвердил тот, не в состоянии даже утвердительно качнуть головой.
Рыцарь тем временем уверенно двигался к трону, мощно вбивая каждый шаг в мрамор. Королю казалось, что он собирается расколоть все каменные плиты на своём пути. Двигался рыцарь нарочито медленно, словно давая возможность зрителям рассмотреть и оценить его по достоинству. Однако во всей его медлительности чувствовалась скрытая энергия спящего до поры вулкана, что, проснувшись, стирает с лица земли города. Приблизившись к трону, рыцарь остановился, склонил голову в знак уважения.
— Ваше величество! Ваше высочество!
Его низкий голос, больше похожий на рев рассерженного медведя, вызвал у короля новый приступ тошноты.
— Вот смерд! Благородные рыцари, и те склоняют передо мной колено. А этот только головой кивнул, словно ровне, — потирая виски пальцами, отметил про себя король.
Рыцарь продолжал говорить, его громкий голос было прекрасно слышно во всех уголках тронного зала.
— Драконов у вас действительно нет. Я прибыл с другой целью! — глаза Ругера безумно сверкнули. — Ваше величество! Меня знают и чтят во всех королевствах Средиземья. Менестрели слагают песни о моих подвигах. К тому же я богат. Только одна у меня беда, мой замок без хозяйки: я холост. Насколько я знаю, ваша дочь, прекраснейшая принцесса Клотильда, — на этот раз Ругер низко поклонился принцессе, придерживая у бедра длинный меч, — на выданье. Я прошу руки вашей дочери! — проговорил он, пристально глядя в глаза королю.
Король опешил, забыв на время о тошноте и головной боли. В тронном зале повисла нехорошая тишина, нарушаемая лишь тяжелым дыханьем короля. Первой нашлась Клотильда:
— Фи, папа! Как эта деревенщина смеет нам такое предлагать! К тому же от него противно пахнет! — брезгливо наморщила она свой благородный носик, закрыв его платком.
— Ты?! Ты?! — наконец прорвало и короля. Он орал, разбрызгивая слюни, его зеленоватое лицо на глазах меняло цвет, наливаясь дурной кровью.
— Ты прибыл просить руки моей дочери? — задыхался от ярости король. — Да как ты, со своим свинячьим рылом, осмелился даже подумать о том, что я отдам тебе свое единственное сокровище! Он богат!!! И богаче видали! Твой замок у чёрта на рогах! А ты сам, — король встал с трона и своим холёным, наманикюренным пальцем ткнул в громадную и твердую, словно скала, грудь Ругера, — смерд!!! Смерд, неизвестно каким образом получивший рыцарский пояс и шпоры! Неужели ты думаешь, что если какой-то подвыпивший рыцарь ударил тебя мечом по плечу, всё, ты ровня нам — благородным, насчитывающим не одно поколение великих предков!
Король сложил кукиш и сунул его под нос Ругеру:
— Накося выкуси! Как смердом родился, так смердом и помрёшь! Вся твоя слава, все твои подвиги — тьфу, пыль и прах под ногами моего великого рода. Принцы крови дерутся между собой за право породниться с нашим домом. Ты среди них — шелудивый пёс, которого не пустят даже на псарню. Да мои великие предки перевернутся в гробах, вздумай я отдать тебе дочь.
Рыцарь выслушал оскорбления, не дрогнув ни единым мускулом.
— Предки? — спокойно произнес он. — Я сам себе великий предок! Время рассудит, кто из нас более достоин уважения. Ты глубоко ошибаешься, называя меня псом. Псы, — Ругер махнул рукой в сторону группы рыцарей, стоявших невдалеке, — вон они, бегают на незримой цепи вокруг трона. Задницу тебе лижут. Дерутся между собой за каждую обглоданную кость с твоего стола, преданно виляя хвостами. Я так не умею. Я волк. Не путай это! — Ругер повернулся и медленно покинул зал.
От группы рыцарей отделился один. Приблизившись к трону, он резко упал на одно колено, громко лязгнув доспехами.
— Мой король, — низко наклонив голову, процедил сквозь стиснутые зубы рыцарь, — дозволь догнать наглеца. Я сумею забить его дерзкие слова в его же поганую глотку.
— Встань, Вольдемар, и успокойся, — приказал король.
Рыцарь резко поднялся, но головы не поднял. Его руки судорожно сжимали рукоять гигантского меча.
— Недостойно благородного рыцаря, — продолжил монарх, — вызывать на поединок смерда, пусть даже и опоясанного. Погибнуть от руки лучшего рыцаря королевства — честь для любого. А какая у смерда честь? Всё, — король, пошатываясь, с трудом поднялся с трона и громко крикнул, — все свободны! О, господи, как болит голова! Виночерпия ко мне! Срочно!!!
Весна. Земля пробуждается от зимней спячки. Солнце своими теплыми лучами заставляет радоваться всё живое. Однако в этот радужный весенний денёк на душе короля Вильгельма было неспокойно. В уединении сидел он в тронном зале и предавался горестным размышлениям.
— Вот же ж дрянная девчонка, — думал он, в раздражении теребя седеющую бороду, — надо же, отказать стольким женихам, среди которых были такие прекрасные партии. Принц Фердинанд, принц Воган. Породнившись с любым из них, я смог бы усилить державу, а там, глядишь, и слить два государства. Ведь Клотильда единственная наследница. А я хорош!!! — он в ярости стиснул подлокотники трона, обшитые дорогим бархатом. — Распустил девчонку — слишком долго потакал ей! Эх! Какие женихи! Какие партии!
Невесёлые мысли монарха неожиданно прервал Главный церемониймейстер, проскользнувший в приоткрытую дверь тронного зала.
— Ваше величество, — окликнул он короля тихим голосом, — к вам делегация с западной границы, во главе с сэром Иггельдом. Говорят — дело, не терпящее отлагательства.
— Зови, — распорядился король, поудобнее устраиваясь на троне.
Церемониймейстер раскрыл дверь нараспашку.
— Сэр Иггельд — Защитник западных пределов!!! — громко объявил он.
Противный резкий голос стеганул короля по ушам.
— Эх, надо бы сменить церемониймейстера. Ну до чего противно орёт, — подумал он.
Церемониймейстер тем временем продолжал надрываться:
— А с ним богатей… Но закончить фразу он не успел, потому как был сбит с ног резко ворвавшимся в тронный зал человеком. Вбежавший рыцарь стремительно пересёк зал и преклонил колено перед королём.
— Мой король — беда! — тяжело дыша, заявил он.
— Ну и что еще за беда? — спокойно, но со сталью в голосе, спросил король. — Ты позволяешь себе врываться словно ураган! Топчешь прислугу!
