Виолет не сомневалась, что узнает убийцу с первого взгляда.
Она медленно, пристально осматривала окрестности, ища нечто, что могла обнаружить только она. Заглядывала за стволы высоких кедров и елей, обходила заросли высоких папоротников.
Голоса добровольцев звучали со всех сторон, но колокольного звона ничто не могло заглушить.
В начале она заметила отголосок в виде маслянистого сияния — такой же, как был у девочки из озера. Он сверкал и переливался разными цветами над головой человека, затмевая его лицо и фигуру.
У Виолет перехватило дыхание, и внезапно закружилась голова.
Колокола Брук, маслянистое свечение от тела в озере — оба отпечатка
Она поверить не могла, что не почувствовала его
Он не видел ее. В суматохе поисков он ничем не выделялся из огромной толпы добровольцев, прочесывающих лес. Она немного отошла назад, спряталась за толстое дерево. И стала наблюдать.
Он стоял к ней спиной. Сквозь отпечатки смерти Виолет разглядела на нем такой же яркий жилет, как и на всех спасателях. Он участвовал в поисках Маккензи Шервин.
Он повернулся, и стало видно лицо. Виолет внимательно смотрела. Заметила, что он ведет себя иначе, чем остальные добровольцы. Да, он был там, в ярком жилете, как и все, но он ничего не искал. Он даже не двигался с места. Он топтался на одном пятачке и
Похоже, никто не замечал этого — он ничем не отличался от прочих, да и мысли у всех были заняты другим. Он был ни молодым, ни старым. Ни привлекательным, ни уродливым. Его спокойное лицо не выражало никаких эмоций. Виолет подумала, что, должно быть, он всю жизнь был таким неприметным, никто не обращал на него внимания. Он был совершенно не похож на убийцу. Идеальный камуфляж.
Виолет ждала, что он сделает что-нибудь, но он только медленно переступал с ноги на ногу, не двигаясь с места.
Словно стоял на страже.
И тут ее как громом поразило. Она заметила, увидела это так ясно и четко, что была поражена.
Один из цветов, искрящийся, переливчато-зеленый, ореолом окутывавший его фигуру, исходил и из- под земли возле его ног. Он сверкал и переливался над тем небольшим возвышением, где стоял этот человек. Именно от того пятачка, который он сторожил.
Там, под землей, была мертвая девочка.
Так вот почему он здесь, со спасателями, как хамелеон слился с ними. Чтобы эту девочку никто не нашел.
Виолет зажала ладонью рот и едва сдержалась, чтобы не закричать от ужаса. Спотыкаясь, бросилась прочь, подальше от него. И тут же застыла на месте, отчаянно надеясь, что он не услышал хруста веток под ее ногами. Внезапно все звуки показались ей очень громкими, каждый легкий шаг эхом отдавался среди деревьев, каждый вздох был подобен взрыву. Она на цыпочках стала отходить дальше, пытаясь взять себя в руки, сделать вид, будто ничего не произошло, и незаметно исчезнуть.
Он даже ни разу не обернулся.
Отойдя на приличное расстояние, Виолет огляделась в поисках того, кто мог бы помочь. Ни отца, ни дяди конечно же не было поблизости. Вот если бы она взяла телефон… И если бы у нее был при себе газовый баллончик… Но она по глупости оставила их в машине и теперь проклинала себя.
Она шла, спотыкаясь, куда глаза глядят, но уже не подчинялась зову отголоска, а стремилась отойти подальше от убийцы. Теперь ей стало страшно. Так страшно, как не было никогда в жизни. Она в панике озиралась по сторонам, ища кого-нибудь —
Вдруг среди густых кустов ежевики появилась женщина в ярком жилете. Виолет в панике бросилась к ней.
— Где ваш координатор? — спросила Виолет, голос ее был хриплым. — Мне срочно нужен кто-то, у кого есть рация!
Женщина, похоже, была изумлена, когда Виолет вдруг возникла из ниоткуда, однако не растерялась.
— Он где-то там, — показала она рукой. — Вон за теми деревьями.
Но Виолет уже не слушала, убежав в указанном направлении. Она знала, что теперь ее можно принять за сумасшедшую. Она
Еще она обнаружила тело. Возможно, тело Маккензи Шервин.
Виолет увидела впереди мужчину с картой в руках и поняла, что это координатор. Рации не было видно, но Виолет знала, что она у него. Девушка подлетела к нему, когда он разговаривал с кем-то.
— У вас есть рация? — задыхаясь, пролепетала она.
Мужчина строго посмотрел на нее, прочитал данные на ее волонтерском жилете и только после этого заговорил.
— Вы не из моей группы, — сказал он.
— Прошу вас, позвоните, мне нужна помощь. Спросите Стивена Эмброуза.
Мужчина положил ладонь на нагрудный карман жилета, точно пряча что-то. Виолет была уверена — там рация.
— Где ваш отряд, юная леди? — важным тоном спросил он.
Страх тут же отпустил Виолет, она разозлилась:
— Мне нужно, чтобы вы попросили кого-нибудь передать начальнику полиции Стивену Эмброузу, что он нужен здесь. Скажите, что
На его лице промелькнуло раздражение, но он достал-таки из кармана рацию — медленно и неохотно, неодобрительно глядя на Виолет, сомневаясь, что должен выполнять капризы истеричного подростка, желающего видеть шефа полиции.
—
Слова Виолет или ее действия так или иначе возымели эффект. Координатор группы связался с кем-то по рации и объяснил, что ему срочно нужен начальник полиции Эмброуз. Его наконец соединили, но не с дядей, а с одним из его подчиненных, который в сегодняшнем мероприятии был назначен его помощником.
Координатор повторил в трубку то, что ему сказала Виолет, только еще раз переспросил, как ее зовут, чтобы удостовериться, что ошибки нет. Затем его, очевидно, спросили, где они находятся, и он дважды повторил координаты. Потом полицейский попросил его немного подождать, и воцарилась долгая тишина.
Виолет трясло, она все еще стояла на коленях, не находя в себе сил подняться. Она подумала, что ей должно быть неловко сидеть в такой жалкой позе у ног этого человека. Но было абсолютно все равно, что о ней подумают. Усталость и страх затопили ее. А на том конце трубки все молчали.
Наконец в рации послышался какой-то треск и слова, которые так ждала Виолет.
Она сжалась в комок, спрятала лицо в ладонях и разрыдалась.