контракт, не имея практического опыта. Условия соглашения были четкими; он сумел учесть все случайности. Черт побери, любой суд принял бы этот документ всерьез! В мозгу Майкла что-то забрезжило, но он отложил контракт.

Нет, это невозможно. Но чем больше он думал, тем яснее становилось, что Мэри Аттенборо может стать решением всех его проблем.

Она относится именно к тому типу женщин, который нравится отцу. А если отец увидит, что Майкл встречается с «подходящей» женщиной, то смягчится и отложит решение. По крайней мере, до тех пор пока Майкл не найдет себе жену.

Он взял трубку и сказал:

— Миссис Брукс, мне нужен номер телефона и адрес фирмы «Аттенборо и Коллинз», занимающейся ландшафтной архитектурой. И домашний телефон некоей Мэри Аттенборо. Скорей всего, она тоже живет в Торонто.

Он сел на край стола и еще раз перечитал аннотацию в журнале. Значит, Мэри стала ландшафтным архитектором. Что ж, она всегда любила цветы, так что это естественно. А при ее энергии и решительности дело должно процветать.

О ее личной жизни можно было только догадываться. В журнале приводится ее девичья фамилия, но это не значит, что за прошедшие шесть лет она не встретила мужчину своей мечты. В конце концов, Мэри была умной, симпатичной и могла стать кому-то прекрасной женой.

Терри схватил листок и снова пробежал глазами контракт. Хотя документ был составлен неплохо, однако толковый судья не оставил бы от него камня на камне. И все же контракт мог стать предлогом для того, чтобы позвонить Мэри и вспомнить минувшие дни. Если повезет, они смогут возобновить знакомство и посмотреть, что из этого получится.

Его мысли прервал негромкий телефонный звонок.

— Мистер Терри, я нашла адрес фирмы «Аттенборо и Коллинз». — Майкл поспешно записал адрес и номер телефона. — Номера домашнего телефона я не обнаружила. В справочной книге семь Аттенборо с инициалом «М», но ни одной Мэри.

— Отлично. — Майкл вырвал из блокнота листок, сунул его в карман, схватил ключи, вышел из кабинета и остановился у стола миссис Брукс.

— Отмените все мои встречи, назначенные на вторую половину дня.

— Не на Соломоновы острова случайно? — спросила она, выгнув бровь.

Он фыркнул.

— Нет. Если срочно понадоблюсь, позвоните мне по сотовому.

Стояла середина дня, движение было не слишком интенсивным, нужная улица располагалась по соседству, через пятнадцать минут Майкл остановился напротив небольшого служебного здания. Вывеска на окне первого этажа доказывала, что он не ошибся. И все же Майкл не мог заставить себя выйти из машины.

Это безумие! Она наверняка замужем или обручена. С чего я взял, что она мне обрадуется?

Майкл уже хотел включить двигатель и уехать, но замер на месте, увидев вышедшую из офиса женщину. Он тут же узнал эти темные волосы, изящную фигуру и точеный профиль. Она остановилась на тротуаре и продолжила разговор со стройной блондинкой, показавшейся Майклу смутно знакомой. Спустя минуту они пошли в разные стороны. Мэри перешла улицу и направилась к его машине.

Не успев подумать, он открыл дверцу и вышел.

— Мэри? — Женщина остановилась, осмотрелась и наконец увидела его. Майкл оперся о дверь машины. — Мэри Аттенборо?

— Майкл? — Она широко улыбнулась, и у Майкла потеплело на душе. — О боже, Майкл Терри! Вот уж кого я не ожидала сегодня увидеть!

— А я тебя, — ответил Майкл, притворяясь удивленным и не сводя с нее глаз. Это была все та же Мэри и в то же время другая. Ее лицо, прежде слегка простоватое, изменилось. Если раньше она была хорошенькой, то теперь превратилась в настоящую красавицу. Ничего странного. Когда они виделись в последний раз, ей было девятнадцать. За это время гадкий утенок стал лебедем.

— Что ты здесь делаешь? — спросила Мэри.

Он захлопнул дверцу, обошел капот и остановился перед Мэри.

— Я… я ехал… в ресторан. — Не успев подумать, Терри взял ее за руку. Майкл не собирался прикасаться к Мэри, но едва это случилось, как он понял, до чего соскучился по этой девушке.

Они были неразлучны два года. Когда Майкл нуждался в дружеской поддержке, она никогда ему не отказывала. А он не нашел времени, чтобы поблагодарить ее и ответить тем же. Как стыдно! Терри провел пальцем по запястью Мэри.

— Мэри, ужасно рад видеть тебя.

Она вздрогнула и убрала руку.

— В какой ресторан?

— Что? Не помню названия, — ответил Майкл. — Просто знаю, что он в этом квартале. — Он улыбнулся. — Замечательно выглядишь. Прошло столько лет… Что ты подумала, когда меня увидела?

— Столько лет… — повторила она. — Да. Почти шесть. В последний раз мы виделись, когда ты закончил университет. Собирались поддерживать связь, но потом… ну сам знаешь, как это бывает.

Я была очень занята и…

— Мне очень жаль, что так вышло, — с искренним чувством сказал Майкл.

— Мне тоже.

Майкл стоял перед Мэри и боролся с желанием прикоснуться к ней еще раз, привлечь к себе и убедиться, что это действительно она. Его затопили воспоминания, которые он считал исчезнувшими. Длинные пушистые ресницы, темные глаза, рот, напоминавший лук Амура.

И ее аромат, аромат свежего воздуха и весенних цветов.

— Знаешь, у меня есть еще полчаса. Не хочешь выпить чашечку кофе?

Мэри попятилась, словно приглашение застало ее врасплох.

— Я… я не могу, — сказала она. — Опаздываю на встречу. Но я действительно была рада видеть тебя.

— Ну тогда давай пообедаем, — стоял на своем Майкл. — Где захочешь. Как насчет этого уикенда? Недавно в деловой части города открылся замечательный азиатский ресторан. Ты ведь любишь азиатскую кухню, верно?

— В уикенд не получится, — ответила Мэри. — Послушай, все это очень приятно, но…

— Тогда ланч, — предложил Терри. — Перерыв на ланч у тебя бывает?

— У меня никогда нет времени. — Мэри помахала ему рукой и пошла дальше. Правда, оглянулась на прощание.

Майкл, ошеломленный тем, что все так быстро кончилось, стоял у машины и смотрел ей вслед, пока она не скрылась за углом.

Ничего себе! — подумал он. Как я смогу назначить ей свидание, если даже не сумел уговорить выпить кофе? Он негромко выругался, но затем вспомнил про контракт. Нужно будет предпринять вторую попытку, а если понадобится, то и третью. Но если Мэри Аттенборо будет продолжать отвергать его приглашения, останется только одно средство — закон.

— Может быть, нам удастся отсрочить уплату аренды.

Мэри Аттенборо прижала пальцы к вискам и уставилась на экран монитора, понимая, что это ничего не изменит. Колонки цифр плыли перед глазами; она поймала себя на том, что снова грезит о Майкле Терри, с которым столкнулась неделю назад.

Он замечательно выглядел. Остался прежним и в то же время изменился. Стал более зрелым и лощеным. Увидев его у машины, Мэри решила, что это галлюцинация. Но он оказался настоящим и даже после стольких лет сохранил способность повергать ее в дрожь и лишать разума.

Изумленная собственной реакцией, Мэри предпочла спастись бегством. Да, когда-то она была смертельно влюблена в Майкла Терри, но пора образумиться. Теперь она взрослая женщина, а не глупая школьница.

Однако отбиться, от Майкла оказалось нелегко. После той случайной встречи он звонил трижды, раз

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату