Представляешь? – Лицо Стефани засияло нежностью. – Впрочем, неудивительно. Болезнь заставила его пересмотреть взгляды на жизнь, – добавила она грустным голосом.
– Болезнь? Какая болезнь? – Шейла сжала руки. – Ты мне ничего не говорила.
– У него обнаружили язву желудка.
– Язву? Говорят, это бывает на нервной почве.
Шейла пристально посмотрела на сестру. Стефани перехватила ее взгляд.
– Скажешь, это я ему нервы мотаю?
– Скажу, что теперь тебе придется беречь его.
– Здрасьте! А я, по-твоему, чем занимаюсь? Почему, думаешь, я бросила работу? Раньше сама нервничала, а теперь только Руперт. Рекламный бизнес это сплошные нервы, а если еще и дома нервотрепка, то уж тут одной язвой не обойдешься! Запросто можно и инфаркт схлопотать. Так что имей в виду! Кстати, а может, совсем некстати, как там дела у Маргарет?
– Я как раз собиралась тебе сказать. Она прислала нам письмо, где просит прощения за свою выходку. Ну, это когда она примчалась из Новой Зеландии...
– И что еще она пишет?
– Я ее письмо наизусть выучила. Хочешь, изложу слово в слово?
– Давай! Интересный случай, я бы даже сказала хрестоматийный...
– Не совсем, – заметила Шейла. – Ты многого не знаешь.
– Может быть. Однако среди наших с Рупертом знакомых многие пары развелись.
Прямо поветрие какое-то... Ну и что там в письме?
–
– Давай дальше, не отвлекайся...
–
– Вот это новость! – Стефани всплеснула руками. – Ничего себе! Зачем об этом писать? Давай дальше...
–
– То-то мне порой хочется рвать и метать! – воскликнула Стефани. – Так бы и разнесла к чертовой матери всю фирму моего благоверного. Слушай, а как к этому известию отнесся Генри?
– Нормально. Правда, конец письма заставил его выпить виски.
– И что же такого его бывшая женушка ляпнула?
–
– На этот раз, видите ли... А на тот раз, когда Одри родила, была плохой, стало быть.
– То-то и оно! Генри просто взбесился...
– А виски тут при чем? Он случайно не того... не выпивоха?
– Он всегда так снимает стресс. Говорит, однажды в парламенте обсуждался вопрос, не продавать ли виски в аптеках.
– Шутит, наверное?
– Нет, правда! А Маргарет, похоже, счастлива. Она сделала в письме приписку, что Эрвин на седьмом небе, и они оба желают нам любви и счастья.
– Как трогательно! А Одри знает, что у нее появится братик или сестренка?
– Генри сказал ей. Одри спокойно отнеслась к этой новости. Генри и Маргарет решили, что она в летние каникулы будет проводить пару недель в Новой Зеландии. Или в Европе, если у Эрвина будут там гастроли.
– Видишь, как все хорошо, по-доброму устроилось, – заметила Стефани.
– Я то же самое сказала Генри.
– А он?
– А он возразил. Мол, во всей этой истории по-доброму поступала одна я.
– Пожалуй, он прав! Не всякая женщина обладает такой тонкой душой, как ты, моя дорогая сестрица!
– Ладно уж тебе! Думаю, нам пора...
– Слушай, а где Одри?
– Решила ждать меня у церкви. Вместе с отцом...
– Нетрадиционное решение, должна заметить.
Шейла вздохнула.
– К сожалению, молодежь не очень-то блюдет традиции. Впрочем, нынче они и взрослых мало волнуют.
– Давай, наброшу тебе на плечи твой норковый палантин. Генри молодец! Хороший подарок. Что может быть хуже невесты с синим носом, у которой зуб на зуб от холода не попадает?
Шейла вздохнула.
– Я так волнуюсь!
– Не волнуйся, все пройдет хорошо! Я уверена. Через десять минут мы должны быть в церкви. А Руперт, по-моему, уже целый час топчется на крыльце. Повезло тебе с посаженым отцом!
– Он благородный и милый человек. Я его люблю.
– Какое совпадение! – засмеялась Стефани. – Я тоже.
Шейла уронила слезу.
– Ты что?! – всполошилась Стефани.
– Ах, милая, просто не верится! Наши мужья любят нас, и какое это счастье пройти весь жизненный путь рука об руку с любимым и вместе с ним состариться.
– Моя дорогая сестрица, дай я тебя обниму!
– Ой, только платье не помни!
Шейла и Генри долго обсуждали, стоит ли им венчаться в Шотландии, в той же церкви, где венчались Стефани и Руперт, дабы многочисленный клан Стефенсонов смог напутствовать в добрый путь свою любимицу.
В конце концов право решать предоставили Одри. Она остановила свой выбор на маленькой церквушке в Кенсингтоне, где ее недавно окрестили и куда Шейла и Генри взяли за правило водить ее по воскресеньям.
Шотландские родственники – все, от мала до велика, – прибыли в Лондон в полном составе. По причине многочисленности им удалось недорого зафрахтовать небольшой самолет.
– Шейла, дорогая, – орали кузены Мэтт и Гарри своими лужеными глотками на весь Хитроу, – мы бы явились к тебе на свадьбу, даже если бы разразился всемирный потоп! Тебе и твоему парню мы дарим напольные часы. Хотя, по слухам, счастливые часов не наблюдают.
– Зато они старинные! – сказала маленькая Мэгги. – А я связала одеяльце вашему ребеночку, дорогая Шейла. У вас же будут дети, правда?
Церковь оказалась заполненной до предела.
Чарлз Грейди, партнер Генри Рассела, находился в первых рядах, что было весьма кстати, дабы женская половина прихожан не свернула себе шеи, строя ему глазки.
Одри дожидалась Шейлу у входа. На девочке было атласное платье – копия наряда невесты.
– Мандражируешь? – Шейла поправила на ней меховую пелерину.
– Ни капельки! А ты?
– Самую малость...
– Все будет в лучшем виде! Элинор раскинула пасьянс – сошлось с первого раза.
– Ну, тогда я спокойна! – улыбнулась Шейла одними глазами.
– Шейла, знаешь что?
– Пока не знаю...
– Вечером за мной заедет мама Элинор, и мы пойдем в кино. А потом я у них останусь ночевать.
– А папа разрешил?
– Разрешил. Миссис Тейн ему звонила.