при одной мысли об этом в жилах у него закипала кровь.
Он страстно желал эту женщину, и интуиция подсказывала ему, что влечение это взаимно. Но он не имел права упрекать ее за неуступчивость: ведь сам виноват в том, что она не лучшего мнения о нем.
Разумеется, это легко исправить. Но, вопреки настояниям Грегори, он был пока не готов сказать Китти правду о себе, понимая — она рассердится, узнав, что он водил ее за нос, и сочтет его за дурака.
Если он решит быть до конца откровенным, придется рассказать Китти и то, что ему удалось узнать о Марке Филдинге, а это может спутать все его карты. Агенты из Чикаго передавали, что старик, хотя после смерти сына и вел жизнь спокойную и размеренную, по-прежнему имел непререкаемый авторитет в криминальных кругах. Все его желания выполнялись беспрекословно.
Хотя Гарри Фелл с женой прервали свой вояж в Мексику и в прошлую пятницу возвратились в Чикаго, это еще ни о чем не говорило. Оставалось неизвестным — вынашивает ли Филдинг какие-либо конкретные планы в отношении своего внука или нет.
Если бы господин Филдинг действительно хотел прибрать внука к рукам, то постарался бы сделать это сразу — как только узнал о его местонахождении. То, что он до сих пор ничего не предпринял, тоже еще ничего не означало. Однако Китти могла решить, что, раз Филдинг потерял к Тому всякий интерес, то и бояться его нечего, следовательно, нужда в таком помощнике, как Джеффри, отпадет сама собой.
Возможно, и так. Джеффри было мучительно думать, что он может в одночасье остаться без Китти. Понимая, что всякому человеку тяжело чувствовать себя обязанным, он хотел бы, чтобы она осталась с ним по собственной воле. Но пока…
— Все еще думаешь, не поговорить ли с ней начистоту? — нарушил ночную тишину голос Грега.
Джеффри, вздрогнув, поднял голову и увидел друга прямо перед собой. Подкрался как кот, мелькнуло у него в голове. В данную минуту он предпочел бы остаться наедине с собой.
— Слушай, мы уже обсуждали эту тему, — не скрывая раздражения, произнес Джеффри.
— Неоднократно, но, видимо, без толку. — Грег плюхнулся рядом на скамейку. — Чем позже ты решишься во всем признаться, тем больше ее это разозлит. Это уж поверь мне!
— Ну да, тебе, конечно, виднее, — мрачно проронил Джеффри, надеясь, что намек на несчастное прошлое Грега заставит того придержать язык.
— Хочешь, как и я, пройти через все тернии? Только дураки учатся на своих ошибках.
— Ну что ты хочешь? Оставь меня в покое, пожалуйста!
— Ты же влюблен в нее, старик. Это же видно невооруженным глазом. А потому и рассуждаешь, как опьяненный любовью юнец. — Грег помолчал и, вытащив сигарету, закурил. — И жили долго и счастливо и умерли в один день… Это про тебя, дуралей.
— Ну что ты несешь? — Джеффри подозрительно прищурился, пытаясь понять, зачем Грег завел этот разговор.
— Я тут, пока вы были в парке, говорил со Старбертом. Оказывается, ты интересовался насчет вакансии в Вашингтоне?
— Что ты ему сказал? — Джеффри насторожился.
Он терпеть не мог, когда Старберт начинал дышать ему в спину. Хорошо, что это случалось не так уж часто, только когда тот подозревал что-то неладное…
— Сказал, что ты объелся бобов и тортиллас, — ответил Грег. — Нет, нет, я ничего не сообщил ему об изменении твоего семейного положения, хотя меня так и подмывало, честное слово. А что скажешь? Он вытащит тебя из этой дыры. Возьмешь с собой Китти и ребенка, заживете вместе в Штатах.
— Пока рано.
— Тебе не кажется, что пора прекратить цепляться за прошлое? Вряд ли Сьюзи хотела бы, чтобы ты…
— Я не могу. Пока не покончу с Бобом Уинном, — оборвал его Джеффри.
— Хотя бы поговори с Китти. Расскажи ей о своей жизни.
— Как только я это сделаю, мне придется рассказать ей и о том, что мы узнали о Филдинге.
— А что же в этом плохого? — спросил Грегори, не скрывая недоумения. — Китти боится, что ее родственничек возникнет здесь, как черт из табакерки, и сцапает мальчишку. Почему бы не успокоить ее?
— Потому что тогда она решит, что нет смысла оставаться здесь, — неуверенно произнес Джеффри, который, похоже, начинал сомневаться в убедительности такой аргументации.
— Если ты так думаешь, то ты и в самом деле ни черта не видишь. Да она влюблена в тебя по уши, ее отсюда на аркане не утащишь. Впрочем, ведь ты настолько озабочен тем, как бы не уронить собственное достоинство, что не замечаешь, как она смотрит на тебя, когда вы вдвоем. Разумеется, спать в одной постели с такой женщиной и не иметь…
— Я бы на твоем месте заткнулся, — предупредил его Джеффри. — То, что происходит в моей спальне, не твое собачье дело.
— Виноват. Похоже, опять задел за живое. Какая бестактность с моей стороны. Прости, больше не буду.
Проклиная себя за то, что с такой легкостью попался на удочку Грега — тому только этого и надо было, — Джеффри встал и направился к дому.
— Ничего другого от тебя и не ожидал. Однако давай условимся больше не обсуждать моих отношений с женой. Я разберусь сам — своими методами и в свое время, договорились?
— Никаких проблем. Я только подумал, может быть, ты учтешь мои ошибки и не наступишь на те же грабли…
Джеффри показалось, что за нарочито ленивым, пресыщенным тоном друга послышались нотки неподдельного сострадания, и невольно обернулся.
— Знаешь, я все-таки сам разберусь.
— Ладно, ладно, не злись. У вас с Китти еще есть шанс. Забудь про Боба Уинна, скажи Китти правду и забери ее с сыном в Вашингтон. Не делай глупости, уезжай отсюда поскорее, и ты еще будешь счастлив.
Джеффри и сам об этом думал. Проведя с Китти и Томом почти неделю, он вдруг осознал, как одинок был последние три года. Такая жизнь до смерти надоела ему. И теперь он мечтал жить вместе с любимой и малышом, дать им покой и уверенность в завтрашнем дне — они этого заслуживали.
Но там, в той идеальной жизни, не будет Боба Уинна. Ах, если бы этот мерзавец вдруг объявился!
— Подумай, по крайней мере, о моих словах, — сказал Грег, выводя его из задумчивости.
— Подумаю.
— Какие у вас планы на завтра?
— Мы втроем едем на источники в горы. Хочешь, поедем с нами? Для твоей больной ноги это то, что надо.
— Может быть. Но думаю, что в вашей компании я буду лишним. Ну зачем вам я? Кроме того, без меня тебе проще улучить момент, чтобы поговорить с Китти. Ведь ты хочешь ей все рассказать, не так ли?
— Пожалуй, — уже на ходу согласился Джеффри. — Ты идешь?
— Попозже. Посижу еще минут десять, подышу воздухом.
Поднимаясь по лестнице, Джеффри почувствовал, как его охватывает неудержимое желание. Оно туманило голову и мутило разум, Джеффри горел как в огне. Сегодня он задержался дольше обычного и теперь хотел только одного — поскорее лечь рядом с Китти заключить ее в свои объятия. Мечтал о том моменте, когда наконец с полным правом — как мужчина, до самой последней тайны познавший женщину, — назовет любимую своей. Но пока у него нет такого права. И не будет, пока он не расскажет ей всю правду о себе.
Незаметно их как бы настоящие супружеские отношения стали занимать все большее место в его жизни, и Джеффри уже воспринимал свой брак как настоящий, но настоящая семья должна строиться на взаимном доверии. А как сможет Китти доверять ему в будущем, если он уже сейчас водит ее за нос?
Он обманул ее с самого начала, и теперь с этим ничего нельзя было поделать. Однако если он хочет, чтобы их отношения развивались, то должен поговорить с женой начистоту.
Конечно, что скрывать, он боится вызвать ее гнев или хуже того — что она уйдет, не оглянувшись. Но сейчас, после разговора с Грегом, он понял, что дольше обманывать Китти не имеет права. А тем более