– Но ведь это мой дом!

– Послушай, дорогая, – грубо оборвал ее Чарли. – Ты можешь выставить мне список претензий длиной в твою ногу, но, поверь мне, если я сказал, что поступлю так, как я решил, то никто не в силах ни на йоту поколебать мою целеустремленность. Тебе не удастся нарушить мои планы.

– Какие еще планы?! – Тут же спросила она, недоумевая, почему все пошло наперекосяк.

Он покачал головой.

– Я больше не желаю тратить время на дискуссии. Закрой дверь, садись в машину, поговорим по дороге.

Чарли взял ее небольшую сумку и направился по рыхлому песку к парковке.

Дебора чувствовала себя настолько опустошенной и сбитой с толку, что автоматически выполнила его распоряжения. Она заперла дверь коттеджа и последовала за Честерфилдом к белой машине. Чарли уже сидел за рулем, мрачно смотря перед собой. Она подождала, пока он развернется и выедет на узкую дорожку, ведущую к автостраде, а затем вновь задала тот же вопрос:

– О каких планах ты не так давно говорил?

Последовала пауза.

– О планах познакомиться с сыном, узнать его получше, разумеется.

– Чарли, я на самом деле думаю…

– А единственный способ сделать это – жить рядом с ним, – безжалостно продолжил он.

Его слова вонзались в ее сердце, точно отравленные стрелы, – в них было столько гнева!

– Жить с кем? – переспросила она, не вполне уверенная, что все правильно расслышала. Однако жесткое выражение его синих глаз развеяло ее последние сомнения.

– Да! Жить с ним! – воскликнул Чарли. – Поскольку ты лишила меня девяти месяцев его жизни. Черт тебя подери, дорогая Дебора, я не собираюсь позволять тебе и впредь отнимать у меня сына! Единственного сына!

Дебби закрыла глаза. Каково же ей-то будет жить с Чарли, который презирает ее? Она почувствовала почти физическую боль при мысли об этом.

– Ты не можешь врываться в чужой дом без приглашения…

– Но ты ведь пригласила меня, не так ли? – едко поинтересовался Честерфилд, ловко обгоняя впереди идущую машину. – И если уж я возвращаюсь непосредственно в твой дом, то уж в твою жизнь я вернусь, будь уверена. К тому же у тебя должна была быть достаточно веская причина, чтобы пригласить меня, не так ли? – Его глаза вспыхнули неприкрытой враждебностью. – Так что же это за причина? Устала от тягот материнства? Захотелось расправить крылышки? Какой-то мужчина, к которому ты неравнодушна, не выносит плача младенца в тот момент, когда хочет заняться с тобой любовью?

– Если бы ты не сидел за рулем, я бы ударила тебя за подобные беспочвенные оскорбления! – выпалила Дебби, не в силах более сдерживаться.

Чарли пожал плечами, равнодушный к ее угрозам.

– Оскорбления, дорогая? – иронично проронил он. – А может, правда уши режет?

– Неужели ты всерьез полагаешь, – заорала Дебби, задыхаясь от ярости, – что я легла бы с тобой в постель сегодня, если бы у меня был роман с другим?!

Чарлз плавно нажал на газ, машина стремительно помчалась по дороге.

– Откуда мне знать мотивы твоих поступков? – яростно прошипел он. – Теперь мы чужие друг другу.

– Чужие? – прошептала она, впервые до конца осознав, что, пригласив бывшего любовника, невольно разворошила пчелиный улей.

Ею двигало желание отомстить, причинить боль Честерфилду, она не думала, какие чувства испытывает на самом деле к отцу своего ребенка. В тот миг ее также не заботило, как она воспримет его едкие нападки.

– Чарли, мы столько прожили вместе, мы стали частью жизни друг друга!

Уголок его рта нервно дернулся.

– Если ты полагаешь, что меня разжалобят твои сентиментальные воспоминания, то ты сильно ошибаешься, дорогуша.

– Как же ты можешь утверждать, что я для тебя чужая? – не отступала Дебора.

– Я утверждаю это, поскольку женщина, которую, как мне казалось, я любил, никогда не стала бы вести себя подобным образом! – бушевал он. – Ты внезапно ставишь меня в известность, что у меня есть сын…

– А ты ни разу не задавался вопросом, почему я повела себя подобным образом? – огрызнулась в ответ Дебби, вспомнив, что почувствовала, когда узнала, что Чарли изменяет ей.

Он терпеливо покачал седой головой.

– Боюсь, мотивы твоих поступков беспокоят меня меньше, чем сами поступки, дорогая. Так куда конкретно мы направляемся?

Дебби отметила, что он явно невнимателен, поскольку она уже говорила, где поселилась с сыном.

– В Саг-Харбор.

Чарлз присвистнул.

– Это часом не новые белые коттеджи на берегу, – поинтересовался он, не скрывая ехидства, – о которых трубили в газетах?

– Ну и что? – ответила Дебби, нервно пожав плечами.

– И именно поэтому ты и решила там поселиться?

Ее наконец разозлил его издевательский тон.

– Не смей делать дурацких предположений относительно мотивов моих поступков! – холодно произнесла она. – Я купила этот дом, поскольку он расположен на берегу океана, на пяти акрах прекрасной земли.

– Ну, разумеется, красоты пейзажа для тебя важнее того, что это излюбленное место толстосумов, которые не упустят возможности приволокнуться за хорошенькой одинокой женщиной, – не унимался Чарлз.

– На подобные глупости я даже отвечать не желаю! – Дебби бросила на него гневный взгляд. – Саг- Харбор – это спокойное, безопасное место. Кроме того, там в самом деле чудесные места. Природа просто изумительна! К тому же дом окружен высоким забором, защищающим от незваных посетителей…

– Намекаешь на меня? – саркастически справился Честерфилд.

Дебби не ответила.

– Все-таки должна быть более веская причина для выбора места, где поселиться, – предположил Чарли более спокойным тоном. – То есть, как я понимаю, с твоей модельной внешностью и вполне узнаваемым лицом…

– Заметь, что в последнее время я вовсе не узнаваемая! – возразила Дебби. – Я изменила прическу, разве ты забыл?

– Ну, может быть, не с первого взгляда, – продолжил Чарли, – но все-таки вполне узнаваема. Не так уж много женщин с такими глазами и телосложением, как у тебя, дорогая. Если бы ты поселилась где-нибудь в другом месте, то уверен, весьма скоро в печати появились бы заметки о том, что суперзвезда стала матерью-одиночкой. – Чарли сердито прищурился. – И немалое место в этих статьях занимали бы гипотезы о том, кто является отцом ребенка.

Дебби глухо застонала, вспомнив, что рассказала о Честерфилде Эвелине. Но она доверяла подруге.

– Однако, я полагаю, – разглагольствовал Чарли, – что любой, живущий в Саг-Харборе, столь материально обеспечен и так зациклен на собственной жизни, что едва ли обращает внимание на соседей. А даже если кто-нибудь и узнал тебя, то ему не пришло в голову заработать пару монет, строча заметки в различные газетенки.

– Не пропусти поворот, – процедила Дебора сквозь зубы. – Мы почти приехали.

5

Когда Чарли въехал в массивные ворота, окружавшие белый коттедж, Дебби подумала, что никогда раньше все здесь не казалось ей столь красивым и гостеприимным.

Стоял солнечный полдень, из тех, что бывают в июле. На лужайке и под деревьями, образующими

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату