– Звонивший вам мужчина сообщил, когда прибудет?

– Нет.

Дэнс поблагодарила ее и попросила немедленно перезвонить, в случае если им снова позвонит тот же мужчина. Дэнс пересказала О'Нилу и Ти-Джею содержание своей беседы с сотрудницей мотеля и затем позвонила в управление полиции штата Юта – у нее были приятельские отношения с капитаном из Солт- Лейк-Сити – и кратко обрисовала ему ситуацию. В мотель тотчас выслали группу наблюдения.

Дэнс перевела взгляд на несчастного водителя. Тот сидел опустив голову и смотрел себе под ноги. Ей стало жаль его. Весь остаток жизни он проведет с воспоминаниями о том, что случилось с ним сегодня. И возможно, главные мучения он будет испытывать, вспоминая не столько о похищении и насилии, сколько о той унизительной сделке, которую заставил его заключить Пелл.

Кэтрин вновь вспомнила о Мортоне Нэгле. Билли остался в живых, но тем не менее стал очередной жертвой Дэниэла Пелла.

– Мне стоит сообщить Овербаю о Юте? – спросил Ти-Джей. – Он сразу всюду растрезвонит.

Кэтрин не успела ответить, так как ей позвонили.

– Подожди, – попросила она Ти-Джея. И ответила на звонок.

Звонил компьютерщик из «Капитолы». Взволнованным голосом он сказал ей, что удалось установить сайт, на который выходил Пелл. Сайт имел отношение к поиску по ключевой фразе «Helter Skelter».

– Все очень хитро продумано, – продолжал молодой человек. – Вряд ли его на самом деле интересовала эта фраза. Он воспользовался ею, чтобы найти сайт, в котором пользователи Интернета помещают сообщения о преступлениях и убийствах. Он называется «Человекоубийство». На нем множество разных категорий в зависимости от типа преступления. Одна из них именуется «Эффект Банди» и посвящена серийным убийцам. В честь Теда Банди. «Helter Skelter» – раздел, посвященный культовым убийствам. Там я нашел сообщение, которое было оставлено в субботу. Думаю, оно предназначалось для Пелла.

– Значит, он не стал вводить название сайта напрямую, потому что знал, что мы можем отыскать его ссылки, – заключила Дэнс.

– Да, вместо этого он воспользовался поисковой системой.

– Что ж, весьма предусмотрительно. А вы можете найти того, кто оставил сообщение?

– Сообщение анонимное. Отыскать источник невозможно.

– И что в нем говорится?

Он прочел ей короткое сообщение, всего в несколько строк. Оно, без всяких сомнений, было адресовано Пеллу. В нем сообщались важнейшие подробности подготовки к побегу. В конце было добавлено и кое-что еще. Выслушав завершение послания, Дэнс удивленно покачала головой. Оно было совершенно бессмысленно.

– Извините, не могли бы вы повторить это последнее?

Он повторил.

– Ладно, хорошо, – сказала Дэнс. – Большое спасибо. Вышлите мне, пожалуйста, копию.

– Если еще понадоблюсь, звоните.

Закончив разговор, Дэнс несколько мгновений стояла молча, пытаясь понять все послание в целом. О'Нил заметил, что она чем-то озадачена, но решил не беспокоить вопросами.

После некоторых колебаний Дэнс приняла решение. Она позвонила Чарльзу Овербаю и сообщила ему о стоянке у мотеля в Юте. Босс обрадовался, так как теперь у него появилось нечто конкретное для прессы.

Затем, вспомнив о разговоре с Эдди Чангом о своем воображаемом свидании с Пеллом, она позвонила Рэю Карранео и послала его с другим поручением. Молодой полицейский неуверенно произнес:

– Да, конечно, агент Дэнс. Я полагаю.

Она его не винила, задание было действительно, мягко говоря, крайне необычным. Как бы то ни было, Кэтрин сказала:

– Поторопись.

Глава 14

– Мы закажем камбалу-ерша.

– Хорошо, – согласилась Дженни. – А что это такое?

– Такие маленькие рыбки. Похожие на кильку, но несоленые. Мы сделаем из них сандвичи. Я буду два. Тебе тоже два?

– С меня хватит одного, любимый.

– Полей их уксусом. Уксус есть на столах.

Пелл с Дженни находились в Мосс-Лэндинг, к северу от Монтерея. Две одинаковые огромные трубы электростанции Дьюка взмывали в небо. За шоссе располагался небольшой кусок земли, по сути, остров, до которого можно было добраться только по мосту. На этом клочке песчаной почвы находились различные компании по обслуживанию морских судов, доки и громоздкие массивные постройки, в одной из которых и сидели Пелл с Дженни – в «Морских деликатесах Джека». Названное заведение функционирует уже три четверти века. За его грязными, ободранными столами сиживали Джон Стейнбек, Джозеф Кэмпбелл и Генри Миллер, а также самая знаменитая дама Монтерея Флора Вудс. Они спорили, смеялись, пили до закрытия заведения, а иногда даже и намного дольше.

В настоящее время «Деликатесы» представляют собой коммерческую рыболовецкую компанию, оптовый и розничный рынок по торговле морепродуктами и похожий на мрачную пещеру ресторан. Атмосфера здесь уже значительно менее богемная и переменчивая, нежели в 40-е и 50-е годы, но в качестве компенсации за утраченный эстетский шик теперь ресторан представлен на кулинарном канале.

Пелл помнил его с тех времен, когда они жили здесь неподалеку, в Сисайде. Его «семья» редко ходила по ресторанам, но время от времени он посылал Джимми или Линду за сандвичами из камбалы-ерша, жареной картошкой и овощным салатом. Ему очень нравилась здешняя еда, и он был искренне рад, что ресторан не закрылся.

У Пелла в этой местности были кое-какие дела, но, чтобы приступить к ним, ему нужно было немного подождать, подготовиться, добыть определенную информацию. Кроме того, его по-настоящему начал мучить голод, и Пелл подумал, что, вероятно, может рискнуть появиться на публике. Полиция вряд ли обратит внимание на счастливую семейную парочку туристов. В особенности здесь, так как в полиции уверены, что он сейчас на пути в Юту. Так по крайней мере заявил по радио надутый придурок по имени Чарльз Овербай.

В ресторане имелось патио с видом на рыбацкие катера и на залив, но Пелл предпочел остаться внутри и внимательно следить за дверью. Стараясь не поддаться острому желанию поправить пистолет, спрятанный сзади за поясом, Пелл уселся за столик, Дженни села рядом, прижавшись к нему коленями.

Пелл медленно потягивал холодный чай. Он бросил взгляд на свою спутницу и заметил, что она не сводит глаз с вращающегося стеллажа с пирожными.

– Хочешь, мы закажем десерт после камбалы?

– Нет, любимый. Здешние пирожные мне не нравятся.

– Вот как?

И ему они не нравились. Пелл не любил сладкое. Но здесь на тарелках лежали настоящие большие куски торта. В «Капитоле» за один такой можно было выторговать целую пачку сигарет.

– Это всего лишь сахар, пшеничная мука и ароматизаторы. Кукурузный сироп и дешевый шоколад. Они красиво смотрятся, сладкие, но вкус у них такой неестественный.

– А ты на работе такие не делаешь?

– Нет, конечно, никогда. – Она говорила весело и оживленно, кивая в сторону карусели с пирожными. – Люди едят много такой ерунды, потому что она не приносит им ожидаемого удовольствия, и они хотят все больше и больше. А я готовлю шоколадные пирожные вообще без всякой муки. Только из

Вы читаете Спящая кукла
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×