согнуты, руки скручены скотчем, рот заклеен. Нос и лицо ярко-красного цвета – результат лопнувших сосудов.

– Сьюзен Пембертон, – сказал О'Нил. – Проживала в Монтерее. Не замужем. Тридцати девяти лет.

– Вероятная причина смерти – удушение?

– Мы также имеем свидетельства расширения капилляров, – добавил сотрудник отдела коронера, – и ожога диафрагмы. Вот этот осадок здесь. Скорее всего эфирное масло стручкового перца.

– Значит, он пустил в нее струю из газового баллончика, а затем связал скотчем.

Офицер кивнул.

– Чудовищно! – пробормотал О'Нил.

Умирать в одиночестве, в жуткой боли в грязном багажнике. Волна животной ненависти к Дэниэлу Пеллу захлестнула Кэтрин.

Именно исчезновение Сьюзен Пембертон и расследовал О'Нил.

– Вы уверены, что это дело рук именно Пелла?

– Уверены, – откликнулся сотрудник отдела коронера. – Отпечатки совпадают.

– Я приказал предоставить мне образцы отпечатков по всем убийствам, совершенным в нашем районе, – сообщил О'Нил.

– Каков мог быть мотив преступления?

– Убитая работала в компании по подготовке торжественных мероприятий. Он явно воспользовался ею для проникновения в их учреждение. Пелл похитил всю документацию. Мы не можем пока делать никаких определенных выводов, но там повсюду есть его отпечатки.

– У вас имеются какие-нибудь предположения относительно того, зачем ему все это понадобилось? – спросил Келлог.

– Никаких.

– Как он нашел ее?

– Ее начальница говорит, что вчера около пяти она ушла из офиса на встречу с клиентом в кафе.

– Вы полагаете, что имелся в виду Пелл?

О'Нил пожал плечами:

– Не знаю. Она ничего не сказала своей начальнице, кроме этого. Возможно, Пелл увидел ее и клиента и последовал за ними.

– Какие-нибудь ближайшие родственники?

– Здесь, по всей видимости, у нее никого нет, – ответил представитель коронерской службы. – Ее родители живут в Денвере. Я позвоню туда, когда вернусь в офис.

– Время наступления смерти?

– Вчерашним вечером, возможно, между семью и девятью часами. Мы сможем получить более точные сведения после вскрытия.

Пелл практически не оставил следов, за исключением едва различимых следов на песке, которые, казалось, вели по направлению к воде, а затем терялись в бесцветной траве, которой заросли дюны. Никаких других следов человеческих ног или автомобильных шин видно не было.

Но что было такого в похищенных им файлах? Что он хотел скрыть от следствия?

Келлог прохаживался по месту преступления, пытаясь получить общее впечатление, возможно, оценивая его с точки зрения своей специальности – особенностей сектантского менталитета.

Дэнс сообщила О'Нилу о том, что смогла припомнить Ребекка, о намерении Пелла осуществить какое-то «крупное дело» с тем, чтобы в дальнейшем приобрести какую-то недвижимость.

«Горную вершину» – так говорила об этом Линда. А «крупным делом» могла быть расправа с семейством Кройтонов. Она также высказала предположение о том, что Пелл мог спрятать что-то похищенное у Кройтонов в машине.

– Думаю, именно поэтому ему и понадобился сайт VisualEarth. Чтобы найти нужное место.

– Интересная теория, – прокомментировал ее слова О'Нил.

Они с Дэнс часто использовали метод мозгового штурма, когда вместе занимались расследованием того или иного дела. Иногда у них рождались поистине дикие теории относительно расследуемых преступлений. Порой эти теории оказывались верными.

Дэнс попросила Ти-Джея узнать о судьбе автомобиля, на котором Пелл приехал к Кройтонам, и была ли проведена опись обнаруженных в нем вещей.

– А также посмотри, пожалуйста, не владеет ли Пелл какой-либо недвижимостью на территории штата.

– Будет сделано, босс.

Дэнс оглянулась по сторонам:

– А почему он бросил машину здесь? Он мог бы отвезти ее на восток, в леса, и никто бы не нашел ее еще много дней. Здесь автомобиль гораздо легче заметить.

Майкл показал в сторону узкого пирса, вытянувшегося далеко в океан.

– «Тандербердом» он больше не пользуется. От похищенного «форда» тоже избавился. Возможно, он улизнул отсюда на лодке.

– На лодке? – переспросила Дэнс.

– Следы ведут именно туда. В сторону дороги следов нет.

Келлог слушал и медленно кивал, что значило, что он не согласен с предположением О'Нила.

– Вам не кажется, что здесь не так легко пришвартовать лодку?

– Для того, кто знает, как это делается, не так уж и трудно.

– А вы смогли бы?

– Я? Конечно. В зависимости от ветра.

Уинстон Келлог еще раз внимательно окинул взглядом место преступления. Начался дождь. Но Келлог не обратил на него ни малейшего внимания.

– Мне представляется, он направился сюда по другой причине. Возможно, просто, чтобы отвлечь нас. А затем повернул и пошел через дюны к дороге и где-то там встретился со своей сообщницей.

Фразы типа «мне представляется», «как мне кажется» и ряд других Дэнс называла «словесным обезболивающим». Их цель состоит в том, чтобы смягчить критическое высказывание или возражение. Келлог чувствовал себя чужаком, и потому ему не хотелось демонстративно возражать О'Нилу, хотя он был абсолютно уверен, что О'Нил не прав.

– Почему вы так думаете? – спросила Дэнс.

– Вон та старая ветряная мельница.

На повороте, где дорога к берегу сворачивала с основной магистрали, находилась заброшенная заправка, которую украшала декоративная двухэтажная ветряная мельница.

– Сколько времени она здесь стоит?

– Думаю, лет сорок, пятьдесят. На бензоколонках всего два окошечка в ценнике, так, словно никому не приходило в голову, что бензин может стоить дороже девяноста девяти центов. Пелл хорошо знает здешнюю местность. Его сообщница, возможно, значительно хуже с ней знакома. Он выбрал это место, потому что оно пустынное и потому что здесь есть хороший ориентир. «Поверни направо, когда доедешь до ветряной мельницы».

По лицу О'Нила было видно, что Келлог его не убедил.

– Возможно. Но сразу возникает вопрос, почему он не выбрал какое-то место поближе к городу. Ему было бы легче сориентировать свою сообщницу. Кроме того, там много пустынных мест, которые вполне бы подошли. Вспомните, однако, «лексус» был похищен, и в багажнике находился труп. Ему необходимо было избавиться от него как можно скорее.

– Да, конечно, согласен, – отозвался Келлог. Он оглянулся по сторонам, щурясь из-за влажного тумана. – И все-таки я склоняюсь к другому предположению. Думаю, это место привлекло его не из-за пирса, а из-за того, что оно довольно безлюдное и находится на берегу залива. Пелл не совершает ритуальных убийств, но большинство руководителей сект отличает выраженный мистический настрой, в котором часто фигурирует вода. Здесь произошло нечто почти церемониальное. И к происшедшему здесь

Вы читаете Спящая кукла
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×