взятки. Вы понимаете, о чем я говорю?
Сун рассмеялся.
— Я прожил всю свою жизнь в Китае — разумеется, я знаю, что такое взятки. Ну а теперь, — добавил он, — вы живете с мужчиной, с которым работаете вместе.
— Да.
— Быть может, это и является источником всех проблем, — тихо промолвил Сун, пристально глядя на нее.
— Почему вы так говорите? — беспокойно спросила Сакс.
— Я бы сказал, что вы «ян» — это слово означает склон горы, освещенный солнцем. «Ян» — это свет, движение, рост, сила, возбуждение, начало, весна и лето, рождение. И все это вы. Но, похоже, вы живете в мире «инь». То есть на склоне горы, лежащем в тени. Это замкнутость, темнота, недовольство собой, жестокость и смерть. Это конец всему, осень и зима. — Он помолчал. — Мне кажется, дисгармония не свойственна вашей натуре «ян». Вы слишком далеко впустили в свою жизнь «инь». Быть может, проблема именно в этом?
— Я… не знаю.
У Сакс зазвонил сотовый телефон, и она вздрогнула от неожиданности. Потянувшись за аппаратом, она обнаружила, что Сун все еще держит ее за руку.
Врач-диссидент откинулся назад. Сакс ответила:
— Алло?
— Сакс, черт побери, ты куда пропала?
Это был Лон Селитто.
Сакс не хотелось говорить правду, но, выглянув на улицу, она увидела там полицейскую машину и подумала, что все равно скрыть свой визит сюда не удастся.
— Я разговариваю со свидетелем. С доктором Суном.
— Зачем?
— Просто надо было кое-что проверить.
Это была не ложь. Скажем так, не совсем ложь.
— Ладно, заканчивай проверять, — недовольно буркнул Селитто. — Ты нужна нам здесь, у Райма дома. Надо изучить кое-какие улики.
Господи, чем он недоволен?
— Сейчас выезжаю.
— Поторопись!
Озадаченная его тоном, Сакс выключила телефон и повернулась к Суну.
— Мне пора ехать.
Лицо врача озарилось надеждой.
— Вы нашли Сэма Чанга и остальных спасшихся с корабля?
— Пока что нет.
Сакс поднялась из-за стола, и вдруг Сун удивил ее поспешной просьбой:
— Я сочту за честь, если вы снова меня навестите. Мы смогли бы продолжить курс лечения.
Он пододвинул пакетик с травами и таблетки.
Поколебавшись мгновение, Сакс ответила:
— Непременно навещу. С удовольствием.
Глава 20
— Надеюсь, мы не оторвали тебя от важного дела, Сакс, — проворчал Лон Селитто, когда молодая женщина вошла в гостиную Райма.
Сакс хотела было спросить у него, в чем дело, но тут сам Райм начал недовольно шмыгать носом. Сакс вопросительно посмотрела на него.
— Помнишь мое пособие, Сакс? «Персонал, производящий осмотр места преступления, ни в коем случае не должен пользоваться духами, потому что…»
— «…потому что с помощью посторонних запахов можно определить, кто присутствовал на месте преступления».
— Отлично.
— Но это не духи, Райм.
— Быть может, благовония? — подсказал криминалист.
— Я встречалась с доктором Суном в китайском ресторане. Там горели ароматизированные свечи.
— От тебя воняет, — заключил Райм.
— Нет-нет, — возразил Сонни Ли. — Очень мирный запах.
«Нет, воняет», — упрямо подумал Райм. Взглянув на пакет в руках Сакс, он поморщил нос.
— А это еще что такое?
— Лекарство. От моего артрита.
— От него воняет еще больше, чем от благовоний. И что ты с ним будешь делать?
— Заваривать настойку.
— Наверное, вкус у нее будет такой мерзкий, что ты забудешь о своих суставах. Надеюсь, тебе понравится. А я предпочитаю виски. — Райм молча оглядел ее с ног до головы. — Ты приятно провела время с доктором Суном, Сакс?
— Я… — неуверенно начала она, смущенная его насмешливым тоном.
— Как он себя чувствует? — безмятежно поинтересовался криминалист.
— Ему значительно лучше.
— Вы разговаривали о его жизни в Китае? О том, где ему приходилось бывать? С кем он встречался?
— К чему ты клонишь? — осторожно спросила Сакс.
— Мне просто любопытно, подумала ли ты о том, о чем подумал я.
— О чем же?
— О том, что именно Сун и есть баншу Призрака. Его помощник. Опасный преступник.
— Что? — ахнула Сакс.
— Судя по всему, не подумала, — заметил Райм.
— Но этого не может быть! Мы с ним довольно долго беседовали. Доктор Сун не имеет к Призраку никакого отношения. Я хочу сказать…
— Раз уж об этом зашла речь, — прервал ее Райм, — он действительно не имеет к Призраку никакого отношения. Мы только что получили сообщение из отделения ФБР в Сингапуре. Помощником Призрака на борту «Дракона» был некий Виктор Ау. Его фотография и отпечатки соответствуют одному из трех трупов, выловленных сегодня утром береговой охраной на месте гибели судна.
Он кивнул на компьютер.
Взглянув на фотографию, выведенную на экран, Сакс повернулась к доске, на которой были закреплены снимки, сделанные береговой охраной. Виктор Ау был тем, кто утонул, а не был застрелен.
— Сун чист, — сурово произнес Райм. — Но это стало известно только десять минут назад. Сакс, я же просил тебя быть предельно осторожной. А ты просто заглянула к Суну для светской беседы. Впредь нельзя быть такой беспечной. — Окинув взглядом присутствующих, он повысил голос: — И это относится ко всем! Работайте тщательно, но будьте осторожны…
— Извини, — пробормотала Сакс.
«Что ее беспокоит?» — снова подумал Райм. Но вслух он сказал только: