— Давай, выкладывай скорее, Рон.

— Извините… — Глубокий вдох. — Мы не смогли отследить его мобильный, но гостиничный портье видел, как она, Шарлотта, каждый день около полуночи куда-то звонила на протяжении последних четырех или пяти дней. Я связался с телефонной компанией. Выяснил номер, по которому она звонила. И они нашли его. Это платный телефон в Бруклине. Вот здесь, на перекрестке. — Он протянул обрывок бумаги Селлитто, который передал его Бобу Хауманну и ребятам из группы захвата.

— Отличная работа, — похвалил Селлитто Пуласки, позвонил помощнику инспектора полиции округа, в котором располагался телефон, и попросил начать осмотр района. А Мэл Купер тем временем переслал туда по электронной почте фоторобот Часовщика.

Райм высказал предположение, что Часовщик мог жить и далеко от телефона — это бы не удивило криминалиста, — но спустя каких-нибудь пятнадцать минут они получили подтверждение от патрульного полицейского, отыскавшего нескольких жителей района, которые сразу же узнали Дункана по фотографии.

Селлитто записал номер дома и передал его Бобу Хауманну.

— Я позвоню оттуда, — бросила на ходу Сакс.

— Подожди, — остановил ее Райм. — Тебе бы лучше остаться здесь. Боб сам со всем справится. У него в распоряжении будет достаточно тактических мощностей.

Райм не мог забыть о намерении Амелии уйти из полиции, и ему вспомнилось поверье, распространенное среди полицейских, что у тех, кому осталось недолго работать, гораздо больше шансов погибнуть или получить тяжелое ранение. Естественно, Райм не верил никаким приметам. Впрочем, это не имело принципиального значения. Ему просто не хотелось, чтобы она уходила.

Амелия думала примерно о том же. И не могла скрыть колебаний. И тут он заметил, что она смотрит в коридор на Пэм Виллоуби. Мгновение спустя Амелия снова повернулась к Райму. Их взгляды встретились. Он едва заметно улыбнулся и кивнул.

Амелия схватила свою кожаную куртку и направилась к двери.

По тротуару в тихом квартале Бруклина медленно продвигался десяток полицейских. Еще шестеро крались по переулку за бунгало.

Это был район скромных домиков и маленьких двориков, украшенных рождественской мишурой. Крошечные размеры участков ничуть не повлияли на желание владельцев заполнить их возможно большим количеством Санта-Клаусов, оленей и эльфов.

Амелия медленно двигалась по тротуару во главе группы захвата. Она поддерживала постоянную радиосвязь с Раймом.

— Мы уже на месте, — сообщила она ему почти шепотом.

— Ну и что там?

— Мы осмотрели здания с обеих сторон и сзади.

На противоположной стороне улицы находился общественный огород. Посередине крошечного участка стояло чучело в изодранном халате. На груди у него было что-то написано.

— Неплохое местечко для проведения захвата. Мы… постой-ка, Райм. — В одной из комнат погас свет. Полицейские остановились и присели. — Он все еще здесь… Я отключаю связь.

— Давай, бери его, Сакс. — Амелия услышала в его голосе необычную решительность. Она понимала, Райма очень расстроило то, что Часовщику удалось бежать. Конечно, они спасли людей в здании управления строительства и арестовали Шарлотту. Но как бы то ни было, Райм не успокоится, пока не поймает всех, причастных к этому делу.

Только он, в отличие от Амелии, не был уверен, что ей удастся схватить Часовщика. А ей очень хотелось преподнести Дункана Райму в качестве памятного подарка об их последнем совместном деле.

Она сменила частоту в рации и произнесла в микрофон:

— Детектив пять-восемь-восемь-пять вызывает группу «А».

Боб Хауманн, находившийся на расстоянии одного квартала, вышел на связь.

— Говорите.

— Он здесь. Только что видела свет в одной из комнат.

— Принято. Группа «В», слышишь?

Бо обращался к полицейским, находившимся за бунгало.

— Командир группы «В» вызывает группу «А». Мы… Минутку. Да, он наверху. Только что видели, как там зажегся свет. Кажется, в задней спальне.

— Имейте в виду, он может быть не один, — предупредила Амелия. — Вдруг там кто-то еще из организации Шарлотты. Или у него нашелся новый сообщник.

— Поисковые группы, что у вас там? — спросил Хауманн своим скрипучим голосом.

Поисковые группы как раз занимали позиции на крыше жилого здания за домом Часовщика и в огороде на противоположной стороне улицы и направляли свой инструментарий на жилище преступника.

— Поисковая группа «А» вызывает основную группу «А». Все жалюзи опущены. Невозможно ничего разглядеть. В задней части дома повышение инфракрасного излучения. Находящийся там человек не движется. На чердаке свет, но внутрь мы заглянуть не можем, так как все окна закрывают жалюзи.

— Поисковая группа «В». У нас то же самое. Ничего не видно. Тепло наверху. На первом этаже ничего. Секунду назад слышали щелчок или два.

— Оружие?

— Возможно. А может быть, просто какие-нибудь бытовые приборы или обогреватель.

Офицер группы захвата, находившийся рядом с Сакс, жестами отдавал приказания подчиненным. Он, Амелия и еще двое собрались у входной двери. Еще одна группа из четверых полицейских следовала за ними. Один нес таран. Трое других следили за окнами на первом и втором этажах.

— Группа «В» вызывает группу «А». Мы заняли позицию. Установили лестницу к окну освещенной комнаты.

— Группа «А» заняла позицию, — шепотом радировал еще один участник захвата.

— По счету три световые гранаты — в освещенные помещения. Бросайте сильнее, так, чтобы они пробили жалюзи. На счет «один» одновременное проникновение в здание с обоих входов. Группа «В» разделяется и осматривает первый этаж и подвал. Группа «А» идет прямо наверх. В первую очередь ищите взрывные устройства. Помните, этот парень знает, как с ними работать.

Несмотря на морозный воздух, ладони Амелии вспотели в узких перчатках «Номекс». Она стянула одну из них и подула в нее. Затем так же поступила и с другой. Потом подтянула бронежилет и отстегнула чехол запасной обоймы. У других полицейских были автоматы, но Амелия не любила такое оружие. Она предпочитала изящество одного точно сделанного выстрела потоку свинца.

Амелия и трое полицейских из первой группы молча кивнули друг другу.

Хриплый голос Хауманна начал отсчет:

— Шесть… пять… четыре… три…

Морозный воздух огласил звук разбитого стекла. Это в окна полетели световые шоковые гранаты.

Хауманн спокойно продолжал считать:

— Два… один.

От громкого треска гранат задрожали стекла, и дом наполнился вспышками яркого света. Здоровенный полицейский с тараном в руках саданул им во входную дверь. Она распахнулась от первого же толчка, и через несколько секунд участники штурма уже бежали по скудно обставленным помещениям.

С фонариком в одной руке и пистолетом в другой Амелия вместе со своей группой поднималась по лестнице на второй этаж.

Она слышала голоса полицейских из других групп, осматривавших подвал и комнаты первого этажа.

Первая спальня на втором этаже была пуста. Вторая тоже.

Вскоре стало ясно, что в здании пусты все помещения.

— Где он, черт побери? — пробормотала Амелия.

Вы читаете Холодная луна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×