Билли протягивает длиннющую граблю и хватает пупсика за задницу.
– Пять тысяч каждое полужопие, хлоп твою железку! – заявляет он уверенно.
Пупсик разворачивается и дает хулигану в глаз. С руки, заметьте. Воспитанная, значит. А могла бы и каблуком.
– Все свое, кретин, – сообщает пупсик Биллу, выпадающему из кресла.
Удар у пупсика будь здоров.
– И спереди тоже? – интересуется Билли, сидя на ковре и держась за скулу. – Ты чего, андроид, что ли?
– Шеф, можно я ему добавлю? – холодно спрашивает пупсик.
– Не сейчас, Кларисса, он нам еще пригодится, – ухмыляется лейтенант, очень довольный. – Принесите все-таки кофе.
Пупсик задирает носик и выходит.
– У нее психоблок? – спрашиваю. – Тогда извините.
– Вы у себя в столицах вообще, что ли, сбрендили? – правдоподобно удивляется лейтенант.
– Просто мы с напарником жесткие натуралы и терпеть не можем деланных, вот и все.
– Ну, так вам тут раздолье. От нас последняя деланная в том году уехала. Соседи затравили. А Кларисса подрабатывала моделью, когда училась, ясно? Это деланные под нее косят. Эй, мистер Мбу… Вильям! Аптечка нужна?
Билли отнимает руку от физиономии и садится обратно в кресло.
– …хлоп твою железку… – бормочет лейтенант ошарашенно, разглядывая целую и невредимую скулу.
– Это не ваша реплика, – говорю.
Заходит пупсик с подносом, шваркает его на стол.
– Спасибо, Кларисса, – говорю, – и простите моего напарника. Он не со зла. Мы, понимаете ли, отвыкли от людей, которые выглядят на сто тысяч долларов без коррекции. Все же кругом деланные.
– Уроды столичные, – фыркает Кларисса и хлопает дверью.
– Мы не уроды, – говорю я ей вслед, – мы-то с Биллом как раз очень даже ничего, когда не такие опухшие.
– Она имела в виду, что вы моральные уроды, – объясняет лейтенант. – Слушайте, мистер Кузнетсофф, давайте-ка возьмем кофе и пойдем немного прогуляемся. Надо обсудить детали. А напарник ваш пусть тут пока… Отдохнет.
Лейтенант все приглядывается к Биллу, надеясь увидеть, как опухает угольно-черная морда. Да не на того напал.
– А можно я тоже на минуту выйду? – спрашивает Билли. – Совсем забыл, хлоп твою железку, мне в магазин надо.
Лейтенант выдвигает ящик стола и достает бутылку «Джека Дэниелса», в которой слабо плещется на донышке.
– И ни грамма больше, – говорит. – А то я вспомню, кто здесь главный по обеспечению законности!
– …И заодно главный по незаконному задержанию транспортных средств, – вворачиваю я.
– Дурака валять не надо, – говорит лейтенант. – Все было в рамках. А потом вы запили. Пока не протрезвеете, к управлению не допущу по любому. Идемте, Айвен. Мистер Мбе… Вильям! Будьте как дома, ни в чем себе не отказывайте.
– Дома я обычно без штанов хожу… – начинает Билли.
– Заткнись, – командует лейтенант.
– Осознал, – соглашается Билли.
Мы с лейтенантом берем кофе и выходим. Я украдкой подмигиваю напарнику. Видок у него еще тот, конечно, но проблески разума уже заметны. Оживает Билли. Держись, Кларисса.
У подъезда лавочка деревянная, крашеная. Эх, деревня! Обожаю. Лейтенант садится, я падаю рядом.
– Он артефакт на шее носит? – спрашивает лейтенант, отхлебывая кофе. – Вот так, запросто?
– Угу, на цепочке.
А кофе-то неплохой.
– С ума сойти. И что это?
– Если не вдаваться в тонкости, метеорит. Они все, эти хреновины, – метеориты.
– И где он ее взял?
– Из обшивки выковырял.
Лейтенант качает головой.
– Слушайте, Айвен, я с вами играю в открытую. Признаю, что мы на равных. Я не устроил вам серьезных неприятностей, вы вроде тоже не слишком лезете на рожон. Но… Зачем вы пытаетесь меня надуть? Ваш