Приоткрыв ее, она выглянула на лестницу и прислушалась. Том озадаченно следил за ней.

— Что с тобой?

— Я хочу убедиться, что она не слышит нас.

— Кто? Няня?

Мэри подошла к нему.

— Том, прошлой ночью эти звуки снова разбудили меня. А ты утверждаешь, что это не имеет значения!

— Что же это по-твоему значит?

— Не знаю. Именно это и беспокоит меня. Но после того как мы засыпаем, она спускается по лестнице — тихо, будто крадучись.

— Но зачем?

— Не знаю! Прошлой ночью я снова слышала, как она спустилась вниз. И затем… затем, Том, я услышала, как она вышла во двор!

— Что было дальше? — Том задумчиво потер лоб.

— Я встала с постели, подошла к окну. Ты крепко спал, и я решила не будить тебя. Няня стояла в середине двора.

— Просто стояла?

— Да. Я не понимаю, — на лбу у Мэри появились морщинки, — что может делать няня во дворе ночью!

Было темно, совсем темно. Но тут же выдвинулся инфракрасный фильтр, и темнота исчезла. Металлическая сфера осторожно спустилась по лестнице и прислушалась.

Все было тихо. Люди крепко спали.

Няня вышла на заднее крыльцо и тихо закрыла за собой дверь. Ночной воздух был сырым и холодным. И полон странных запахов, незнакомых запахов ночи, той ночи, когда лето сменяет весну, когда земля все еще сыра и жаркое июньское солнце не опалило распускающуюся зелень.

Няня спустилась по цементным ступенькам крыльца и оказалась на асфальтовой дорожке. Затем осторожно выкатилась на лужайку. Влажные стебли травы касались металла ее поверхности. Время шло. Няня остановилась и приподнялась на своих колесиках. Глаза-фотоэлементы выдвинулись на сте- бельках- светодиодах и качнулись по сторонам. Затем няня опустилась на землю и снова двинулась вперед.

Она обогнула персиковое дерево и направилась назад к дому, когда услышала шум.

Няня мгновенно остановилась, из боковых люков выдвинулись металлические клешни. С другой стороны ограды, отделяющей участок Филдса от соседнего, что-то шевельнулось. Няня всматривалась в темноту, автоматически переключая фильтры. Было темно, и в небе виднелось всего лишь несколько звезд. Однако она увидела — и этого было достаточно.

По другую сторону низенького забора стояла другая няня. Обе няни замерли, глядя друг на друга, — зеленая няня в своем дворе и синяя няня, подошедшая к забору.

Синяя няня была больше по размерам: ее назначение — уход за двумя мальчиками. Ее бока покрыты вмятинами и царапинами, но механические клешни остались столь же сильными и длинными, как и прежде. Помимо стальных пластин, приваренных на груди для прочности корпуса, у няни был нос из твердого сплава и мощная челюсть.

Фирма, выпустившая эту модель — «Меко-Продактс», — специально обращала внимание на конструкцию челюсти. Она стала отличительной чертой модели. Кроме того, у нее имелись дополнительные приспособления, которые устанавливались по желанию владельцев: острый резец с гидравлическим приводом для более дорогих образцов. Няня, стоявшая позади забора, была оснащена таким резцом.

Она медленно двинулась вперед, остановилась у самого забора и осмотрела его. Тонкий, старый штакетник местами прогнил. Она резко толкнула забор, который легко поддался и рухнул. И тут же зеленая няня приподнялась на колесиках и вытянула вперед длинные металлические клешни. Ее наполняло свирепое желание, жажда битвы.

Они обхватили друг друга мощными клешнями, упали и покатились по траве.

Ни одна из нянь не издавала ни единого звука. Драка шла жестоко — синяя няня старалась воспользоваться своей выступающей челюстью, тогда как зеленая пыталась ткнуть металлическими пальцами клешней в фосфоресцирующие фотоэлементы противницы. Она находилась в более трудном положении: будучи недорогой моделью, меньше весила и не обладала такой мощностью. И все-таки зеленая няня боролась свирепо и отчаянно.

— Не могу представить себе, — пробормотала Мэри Филдс, качая головой. — Ничего не понимаю.

— А не могло натворить это какое-нибудь животное? — высказал предположение Том. — У нас в округе нет больших собак?

— Нет. У мистера Петти был большой ирландский сеттер, но они переехали за город.

Мэри и Том смотрели на няню, встревоженные и обеспокоенные. Няня лежала на полу у дверей ванной, наблюдая, как Бобби чистит зубы. Ее зеленый сферический корпус был в глубоких вмятинах и царапинах. Один глаз разбит, и фотоэлемент выпал из орбиты. Левая клешня не задвигалась до конца внутрь тела: она беспомощно висела вдоль корпуса, бесполезная и ненужная.

— Не понимаю, — повторила Мэри. — Я позвоню в мастерскую и спрошу, могут ли они исправить такие повреждения. Том, это случилось ночью. Пока мы спали. Звуки, которые я слышала…

— Тише, — прошептал Том. Няня двигалась к ним, уходя от ванной. Громко жужжа мотором, щелкая переключателями и реле, она проехала мимо них медленнее, чем обычно, и как-то устало. Изнутри доносились скрежещущие звуки. Том и Мэри повернулись и проводили ее глазами.

— Мне бы не хотелось, — прошептала Мэри.

— Не хотелось чего?

— Не хотелось, чтобы нечто подобное повторилось снова. — Она посмотрела на мужа глазами, полными тревоги. — Ты ведь знаешь, как ее любят дети… и нуждаются в ней. Без няни они будут одиноки и в опасности. Как ты думаешь?

— Может быть, больше ничего не случится, — ответил Том, стараясь успокоить ее. — По-видимому, это был несчастный случай. — Однако сам он не верил в это. То, что произошло с няней, не было несчастным случаем.

Он выкатил из гаража свой ракетный автомобиль, развернул его так, что грузовая площадка оказалась вровень с крыльцом, и вышел из машины. Не понадобилось и минуты, чтобы погрузить с трудом передвигающуюся няню; затем Том сел на место водителя и помчался через город в ремонтные мастерские «Сервис Индастриз, Инкорпорейшн».

Механик в белом комбинезоне, покрытом масляными пятнами, встретил его у входа.

— Снова неприятности? — устало спросил он; позади, в глубине длинного, с городской квартал, здания, стоял ряд разбитых искареженных нянь. — Что произошло с ней?

Том молчал, не желая объяснять. Он скомандовал няне выйти из грузового отделения, предоставив механику самому делать выводы.

Грустно качая головой, механик встал и вытер грязь с рук.

— На ремонт потребуется немалая сумма: придется менять все нервоприводы.

— У вас уже бывали подобные случаи? — с трудом произнес Том, у которого внезапно пересохло в горле. — Она не разбилась: вы убедились в этом сами. Кто-то намеренно пытался уничтожить ее.

— Да, конечно, — равнодушно кивнул механик. — Она здорово пострадала. Судя по этим вмятинам… — он показал на повреждения в верхней части корпуса, — это дело рук одной из новых моделей фирмы «Меко» — их снабжают теперь челюстями, резаками и чуть ли не автогеном.

Том Филдс похолодел от ярости.

— Значит, подобные повреждения не являются для вас чем- то необычным, — тихо произнес он, чувствуя, как у него сжимается грудь, — это происходит постоянно.

— Видите ли, «Меко» выпустила эту модель относительно недавно: она довольно удачная и стоит всего в два раза дороже. Разумеется, — поспешно добавил механик, — у нас в продаже есть модель, ничуть не уступающая этой модели «Меко». Мы выпускаем даже более мощные модели, и цены ниже, чем у

Вы читаете Няня
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату